Kiwając tygrys (Chińska bajka)

Tuż na zewnątrz ścian chińskiego miasta żył młodego drewna o imieniu T'ang i jego starej matki, kobieta siedemdziesiątej. Byli bardzo biedni i mieli maleńkie jeden pokój shanty, zbudowany z błota i trawy, które wynajęli z sąsiada. Każdego dnia młody t'ang różał się jasno i wcześnie i poszedł na górę w pobliżu ich domu. Tam spędził dzień cięcia drewna, aby sprzedać w mieście w pobliżu. Wieczorem wróci do domu, weź drewno na rynek, sprzedać go i przywrócić jedzenie dla matki i siebie. Teraz, choć te dwie osoby były biedne, byli bardzo szczęśliwi, ponieważ młody człowiek bardzo uwielbiał matkę, a stara kobieta pomyślała, że ​​nikt nie lubił jej syna na całym świecie. Ich przyjaciele, jednak czuł się przykro im i powiedzieli: "Co szkoda, że ​​nie mamy tu żadnych koników konników z trawikami, tak że T'angs mógł mieć trochę jedzenia z nieba!"

jeden dzień młody t'ang dostał W górę przed światłem dziennym i zaczęło się na wzgórza, niosąc topór na ramieniu. Badał jego matkę, mówiąc jej, że wróci wcześnie z cięższym ładunkiem drewna niż zwykle, bo jutro byłoby wakacje i muszą jeść dobre jedzenie. Cały dzień Wdowa t'ang czekała cierpliwie, mówiąc do siebie, kiedy poszła na jej prostą pracę, "Dobry chłopak, dobry chłopak, jak kocha swoją starą matkę!"

w Popołudnie zaczęła oglądać na jego powrót – ale na próżno. Słońce tonie niższe i niższe na zachodzie, ale wciąż nie przyszedł. W końcu stara kobieta była przestraszona. "Mój biedny syn!" mruknęła. "Coś mu się stało". Wyciągając jej słabe oczy, spojrzała wzdłuż ścieżki górskiej. Nic nie było tam, ale stado owiec po pasterzu. "Biada mi!" jęknął kobietę. "Mój chłopak! mój chłopak!" Wzięła kącikę z kącika i obróciła się do domu sąsiada, żeby powiedzieć mu o jej kłopotach i błagała go, żeby poszedł i szukać zaginionego chłopca.

Teraz ten sąsiad był życzliwy i chętny Pomóż starym matce t'ang, bo bardzo mi przykro. "W górach jest wiele dzikich bestii" – powiedział, potrząsając głową, odszedł z nią, myśląc, żeby przygotować przestraszoną kobietę na najgorsze, "i boję się, że twój syn został przeprowadzony przez jednego z nich. " Wdowa t'ang dała krzyk przerażenia i zatonął na ziemi. Jej przyjaciel szedł powoli górską ścieżkę, uważnie patrząc na oznaki walki. W końcu, kiedy poszedł w połowie drogi na zboczu, przyszedł do małego stosu szarpanej odzieży spatrywać krwią. Topór WoodMana leżał z boku ścieżki, także jego przewożący biegun i trochę liny. Nie może być błędu: Po zrobieniu odważnej walki, biedna młodzież została przeprowadzona przez tygrysa.

Gromadzenie rozdartych odzieży, człowiek poszedł ze smutkiem w dół wzgórza. Przerażał widząc biedną matkę i mówiąc, że jej jedyny chłopiec był rzeczywiście odszedł na zawsze. U stóp góry znalazł ją wciąż leżąc na ziemi. Kiedy spojrzała na górę i zobaczyła, co prowadzi, z krzykiem rozpaczy zemdlała. Nie musiała być powiedziana, co się stało.

Przyjaciele nosiły ją do małego domu i dał jej jedzenie, ale nie mogli jej pocieszyć. "Niestety!" płakała: "Co do użytku jest życie? Był moim jedynym chłopcem. Kto zajmie się mną w mojej starości? Dlaczego bogowie traktowali mnie w tym okrutnym sposobie? Im dłużej opłakiwała, tym bardziej gwałtowna ona stała To był żałosny widok, żeby ją zobaczyć, tak stara, tak słaba i tak samotna. Każdy przepraszał za nią i wskazał ją, mówiąc: "Widzieć! Biedna stara dusza nie ma nikogo, kto jej pomógł!"

w mieście zapytała drogę do sali publicznej. Kiedy znalazła miejsce, uklęknęła na frontowej bramie, dzwoniąc głośno i opowiadając o jej złej fortunie. W tej chwili mandarynka lub sędzia miejski, wszedł do sali sądowej, aby wypróbować przypadki, które mogłyby zostać przed nim. Usłyszał starej kobiety płakać i zawodził na zewnątrz, a zbukał jednego z sług, pozwól jej wejść i powiedzieć mu o jej krzywstkach.

Teraz to było tylko to, na którą przyszedł Wdowa T'ang. Uspokaja się, spędziła się do wielkiej sali próbnej.

"Co to jest sprawa, stara kobieta? Dlaczego podnosisz taki ostroariusz przed moim jamem? Mów szybko i powiedz mi o swoim kłopotu."

"Jestem stary i słaby", zaczęła; "LAME i prawie ślepy. Nie mam pieniędzy i nie ma sposobu zarobienia pieniędzy. Nie mam teraz jednego krewnego we wszystkich imperium. Wpadłem na mojego jedynego syna na życie. Każdego dnia wspiął się na górę, bo był Woodcutter i każdego wieczoru wrócił do domu, przynosząc wystarczającą ilość pieniędzy na nasze jedzenie. Ale wczoraj poszedł i nie wrócił. Górski tygrys zyskał go i jadł, a teraz Alas! Wydaje się, że nie ma pomocy – muszę umrzeć z głodu. Moje krwawienie serce krzyczy na sprawiedliwość. Wszedłem do tej hali do dziś, błagać o czczenie, aby zobaczyć, że zabójca mojego syna jest karany. Z pewnością prawo mówi, że nikt nie może rzucić krwi bez dawania własnej krwi w zapłaty."

"Ale, kobieta, jesteś zły? " zawołał mandarynę, śmiejąc się głośno. "Nie powiedziałeś, że to tygrys, który zabił twojego syna? Jak można sprowadzić Tiger w sprawiedliwości? Prawdy, musisz stracić zmysły."

Pytania sędziego nie były bezskuteczne. Wdowa t'ang trzymała ją wrazę. Nie zostałaby odwrócić, dopóki nie zdobyła celu. Hala odbiła się z hałasem jej wył. Mandaryn może już go wytrzymać. "Utrzymać! Kobieta – zawołał, "zatrzymaj swoje wrzaski. Zrobię to, co pytasz. Idź tylko do domu i poczekaj, aż wezwał cię do sądu. Zabójca twojego syna zostanie złapany i ukarany."

Sędzia był oczywiście tylko próbując pozbyć się zejścianej matki, myśląc, że gdyby kiedyś była tylko poza jego wzrokiem, mógł Daj rozkazy, aby znów nie zawieść do hali. Stara kobieta była jednak zbyt ostra. Widziała przez swój plan i stał się bardziej uparty niż kiedykolwiek.

"Nie, nie mogę iść", odpowiedziała", dopóki nie widziałem, podpiszę zamówienie, że tygrys zostanie złapany i wprowadzony do tego wyroku Hall Obracając się do asystentów w salonie sądu poprosił, który z nich byłby skłonny poszukać tygrysa. Jeden z tych mężczyzn, nazwany Li-Neng, pochylił się o ścianę, pół śpi. Pijał mocno i tak nie słyszałem, co się dzieje w pokoju. Jeden z jego przyjaciół dał mu pokrezę w żebrach, tak jak sędzia poprosił o ochotników.

Myśląc, że sędzia nazwał go nazwą, wszedł do przodu, uklękł na podłodze, mówiąc: "Ja, Li -Neng, może iść i zrobić wolę twojego kultu."

"Bardzo dobrze, zrobisz "odpowiedział sędzia. "Oto twoje zamówienie. Wyjdź i wykonaj swój obowiązek. " Więc mówiąc, wręczył nakaz LI-NENG. "Teraz stara kobieta, jesteś zadowolony?" kontynuował.

"Dość zadowolony, twoja kult", odpowiedziała Kilka słów podziękowania, nieszczęśliwa matka opuściła budynek.

Kiedy Li-Neng wyszedł na zewnątrz, jego przyjaciele zatłoczyli go wokół niego. "Pijana Sot!" śmiali się; "Czy wiesz, co zrobiłeś?"

Li-Neng potrząsnął głową. "Tylko trochę biznesu dla mandarynki, prawda? Dość łatwe."

"Zadzwoń do łatwego, jeśli chcesz. Co! Mężczyzna, aresztują tygrysa, tygrys z jedzeniem i przynieś go do miasta! Lepiej idź i powiedz Good-bye Twoim Ojcu i Matce. Nigdy więcej cię nie do zobaczą."

Li-Neng spał z jego pijaństwa, a potem zobaczył, że jego przyjaciele mieli rację. Był bardzo głupi. Ale na pewno sędzia miał na myśli całą rzecz tylko jako żart! Żadne zamówienie nigdy wcześniej nie zostało napisane! Było to proste, że sędzia uderzył w ten plan po prostu pozbyć się starszej kobiety. Li-Neng przyjął nakaz z powrotem do sali osądowej i powiedział mandaryński, że nie można znaleźć Tiger.

Ale sędzia był w żadnym nastroju do żartów. "Nie można znaleźć? Czemu nie? Zgodziłeś się aresztować ten tygrys. Dlaczego to dziś, starasz się wydostać się z obietnicy? Nie mogę tego pozwolić, ponieważ dałem mi słowo, aby zadowolić starej kobiety w płakaniu za sprawiedliwość."

Li-Neng Uklęknięcie i przewrócił głowę na podłodze. "Byłem pijany" – zawołał: "Kiedy dałem moją obietnicę. Nie wiedziałem, co pytasz. Mogę złapać mężczyznę, ale nie tygrysa. Nie wiem nic takich spraw. Mimo to, jeśli tego życzysz, mogę wejść na wzgórza i zatrudnić myśliwych, aby mi pomóc. Jeśli nie powiedziesz w swoim obowiązku, nic nie ma, ale pokonanie cię, dopóki nie odniesie sukcesu. Daję ci pięć dni."

W ciągu najbliższych kilku dni Li-Neng nie pozostawił żadnego kamienia bez czasu, aby znaleźć winnego Tygrysa. Zostali zatrudnionych najlepszych myśliwych w kraju. Noc i dzień przeszukali wzgórza, ukrywając się w jaskiniach górskich, oglądając i czekając, ale nic nie znajdują. Wszystko było bardzo próbujące dla Li-Neng, ponieważ teraz obawiał się ciężkich rąk sędziego bardziej niż pazury Tygrysa. W piątym dniu musiał zgłosić swoją porażkę. Otrzymał dokładne bicie, pięćdziesiąt wieje na plecach. Ale to nie było najgorsze. W ciągu najbliższych sześciu tygodni spróbuj, nie mógł znaleźć śladów zaginionego zwierzęcia. Pod koniec każdego pięciu dni dostał kolejny bicie za jego bóle. Biedny facet był w rozpaczy. Kolejny miesiąc takiej traktowania położyłby go na śmierć. To wiedział bardzo dobrze, a jednak miał małą nadzieję. Jego przyjaciele potrząsnęli głowami, kiedy go zobaczyli. "Rysuje się w pobliżu drewna" – powiedzieli do siebie, co oznacza, że ​​wkrótce będzie w swojej trumnie. "Dlaczego nie uciekłeś tego kraju?" zapytali go. "Postępuj zgodnie z przykładem tygrysa. Widzisz, że całkowicie uciekł. Sędzia nie stara się złapać cię, jeśli powinieneś przejść przez granicę do następnej prowincji."

Li-Neng potrząsnął głową na słuchanie tej rady. Nie miał pragnienia opuszczenia swojej rodziny na zawsze, a on był pewien, że zostaniesz złapany i na śmierć, jeśli powinien spróbować uciekać I wrócił do swoich domów w dolinie, Li-Neng wszedł do górskiej świątyni, aby się modlić. Łzy padały po policzkach, gdy ukląkł przed wielkim zaciekającym idolem. "Niestety! Jestem martwym człowiekiem! jęczył między jego modlitwami; "Martwy człowiek, na razie nie ma nadziei. Czy nigdy nie dotknąłbym kropli wina!"

Właśnie potem usłyszał lekkie szelest pobliżu. Patrząc na górę, widział ogromny tygrys stojący przy bramie świątynnej. Ale Li-Neng nie boi się już tygrysów. Wiedział, że jest tylko jeden sposób na uratowanie siebie. "Ach" – powiedział, wyglądając na wielkiego kota prosto w oczy, "przyszedłeś mnie zjeść, masz? Cóż, boję się, że znajdziesz moje ciało za trudne, ponieważ zostałem pobity z czterysta ciosów w ciągu tych sześciu tygodni. Jesteś tym samym facetem, który prowadził z Woodman w zeszłym miesiącu, prawda? Ten Woodman był jedynym synem, jedynym wsparciem starej matki. Teraz ta biedna kobieta zgłosiła Cię do mandarynki, który z kolei ma nakaz sporządzony do aresztowania. Zostałem wysłany, aby cię znaleźć i prowadzić do procesu. Z jakiegoś powodu działałeś tchórze i pozostał w ukryciu. To była przyczyna mojego bicia. Teraz nie chcę dłużej cierpieć w wyniku twojego morderstwa. Musisz przyjść ze mną do miasta i odpowiedzieć na opłaty za zabicie Woodmana."

cały czas Li-Neng mówił, tygrys wysłuchał ściśle. Kiedy mężczyzna milczał, zwierzę nie starał się uciec, ale przeciwnie, wydawało się gotowe i gotowe do przechwycenia. Pochylił głowę i niech Li-Neng poślizgnął się na nim silny łańcuch. Potem poszedł za mężczyzną cicho w dół na górę, przez zatłoczone ulice miasta, do pokoju dworskiego. Wzdłuż drogi było wielkie podniecenie. "Mężczyzna tygrys został złapany" – krzyknął ludzi. "Jest prowadzony do procesu."

Tłum podążył za Li-Nenga do sali sprawiedliwości. Kiedy sędzia wszedł, każdy stał się tak cichy jak grób. Wszyscy byli wypełnione cudu w dziwny widok na tygrysa, który nazywa się przed sędzią.

Wielkie zwierzę nie stało się bać się tymi, którzy obserwowali tak ciekawie. Usiadł przed mandaryńskim, na cały świat jak ogromny kot. Sędzia zgrupowany na stole jako sygnał, który był gotowy na próbę.

"Tygrys" – powiedział, obracając się do więźnia "Czy jadłeś Woodman, którego jesteś oskarżony o zabijanie?"

Gravely Tiger skinął głową.

"Tak, zabił mojego chłopca!" krzyczał starzejącą się matkę. "Zabij go! Daj mu śmierć, na którą zasługuje!"

"Życie na życie jest prawem ziemi", kontynuował sędzia, nie zwracając uwagi na wirującą matkę, ale szukając oskarżonego bezpośrednio w oku. "Nie wiedziałeś tego? Okradziłeś bezradną starą kobietę tylko syna. Nie ma krewnych jej wspierać. Płacze na zemstą. Musisz zostać ukarany za przestępstwo. Prawo musi być egzekwowane. Nie jestem jednak okrutnym sędzią. Jeśli możesz obiecać zająć miejsce tego syna wdowy i wspierać kobietę w swoim starości, jestem bardzo gotów oszczędzić z haniebnej śmierci. Co ty mówisz, czy zaakceptujesz moją ofertę?"

Tiger Gravely pokiwał głowę głową Aby zobaczyć dzikus bestia skinąć głową w cichej umowie.

"Bardzo dobrze, możesz wrócić do domu górskiego; Tylko, oczywiście, musisz pamiętać swoją obietnicę."

Łańcuchy zostały pobrane z szyi tygrysa, a wielkie zwierzę przeszło cicho z jamem, w dół ulicy, a przez bramę otwierającą się do jego Ukochana jaskinia górska.

Po raz kolejny stara kobieta była bardzo zła. Kiedy się pokonała z pokoju, rzuciła kwaśne spojrzenia na sędziego, mrucząc się w kółko, "Kto kiedykolwiek słyszał o tygrysie, który ma miejsce syna? Ładna gra jest to, aby złapać brutalny, a następnie ustawić go za darmo. " Jednak nic nie było, ale wrócić do domu, ponieważ sędzia dał ścisłe rozkazy, które bez konta było, aby pojawić się przed nim znowu u stóp góry. Jej sąsiedzi potrząsnęli głową, gdy ją widzieli. "Nie może żyć długo", powiedzieli. "Ma wygląd śmierci na jej pomarszczonej twarzy. Biedna dusza! Nie ma nic do żyć, nic, by ją powstrzymać od głodu."

ale się mylili. Następnego ranka, gdy stara kobieta wyszła na zewnątrz, żeby odzyskać oddech świeżego powietrza, znalazła nowo zabity jeleń przed jej drzwiami. Jej tygrys-syn zaczął zachować obietnicę, ponieważ mogła zobaczyć znaki swoich pazurów na ciele martwego zwierzęcia. Wzięła tuszę do domu i przebrała go na rynek. Na ulicach miejskich następnego dnia nie miała kłopotów w sprzedaży ciała i skóry dla przystojnej sumy pieniędzy. Wszyscy słyszeli o pierwszym darze Tygrysa, a nikt nie pragnął prowadzić bliskiej targów.

Laden z jedzeniem, szczęśliwa kobieta wróciła do domu radość z pieniędzy, aby utrzymać ją przez wiele dziennie. Tydzień później Tygrys przyszedł do drzwi z rolką tkaniny i trochę pieniędzy w ustach. Upuścił te nowe prezenty na nogach i uciekł, nie czekając na jej dziękuję. Wdowa widziała teraz, że sędzia działał mądrze. Przestała żałować dla swojego martwego syna i zacząła kochać w swoim steadom przystojnym zwierzęciu, który przyszedł wziąć to tak chętnie, czekając, aż przyjdzie i uderzył jego miękkie futro. Nie miał już starego pragnienia zabić. Widok krwi nie był tak kuszący, jak był w młodszych dniach. Rok po roku przywiózł cotygodniowe oferty do swojej kochanki, dopóki nie była równie dobra jak każda inna wdowa w kraju.

w końcu w trakcie natury dobra stara dusza zmarła. Miły przyjaciele odłożyli ją w swoim ostatnim miejscu spoczynku u stóp Wielkiej Góry. Było wystarczająco dużo pieniędzy z tego, co uratowała, aby umieścić przystojnego nagrobka, na którym ta historia została napisana tak, jak ją przeczytałeś tutaj. Wierny tygrys opłakiwał długo za drogą kochanką. Leżał na swoim grobie, płacze jak dziecko, które straciło matkę. Długo słuchał głosu, który tak bardzo kochał, długo szukał stoków górskich, wracając każdej nocy do pustego domku, ale wszystko na próżno. Ona, którą kochał, poszedł na zawsze.

Pewnej nocy zniknął z góry, a od tego dnia nikt nie widział go w tej prowincji. Niektórzy, którzy znają tę historię, mówią, że zmarł na smutku w tajnej jaskini, którą długo użył jako ukrywające miejsce. Inni dodają, z mądrym wzruszeniem ramionami, to, jak Shanwang, został zabrany do zachodnich nieba, aby być nagrodzonym za jego czyny cnoty i żyć jako wróżka na zawsze.

Zostaw komentarz!

Komentarz zostanie opublikowany po weryfikacji

Możesz zalogować się za pomocą swojej nazwy użytkownika lub zarejestrować się na stronie.