Co zrobił Rose na cyprys (Arabska bajka)

Bajki ludowe, Arabskie bajki ludowe554

Dawno dawno temu, że wielki król wschodu, nazwany Saman-Lalposh, miał trzy odważny i sprytny Sons-Tahmasp, QAMAS i ALMAS-RUH-Baksh. Pewnego dnia, kiedy król siedział w swojej sali publiczności, jego najstarszego syna, księcia Tahmasp, przyszedł przed nim, a po powitaniu ojca z obowiązującym szacunkiem, powiedział: "O mój królewski ojciec! Jestem zmęczony miastem; Jeśli dasz mi wyjazd, zabiorę moich sług jutro i pójdę do kraju i polować na spódnice wzgórza; A kiedy wziąłem trochę gry, wrócę, w czasie wieczorowo-modlitwy. "Jego ojciec zgodził się i wysłał z nim niektórymi własnymi zaufanymi sługami, a także jastrzębie i sokołów, psów myśliwskich, gepardy i lampartów.

w miejscu, w którym księżnie zamierzał polować, widział najpiękniejszy jeleń. Zamówił, że nie należy go zabijać, ale uwięziony lub schwytany z pętą. Jeleń spojrzał na miejsce, w którym może uciec od pierścienia rydeł i rozeszli jeden odwiózł blisko siebie samego księcia. Oznaczono wysoko i skoczył nad głową, wysiadł z pierścienia, i rozdarł jak wschodni wiatr do odpadów. Książę położył ostrogi na koniu i ścigał go; i wkrótce został przegrany na widok swoich zwolenników. Dopóki światowe słońce oświetlenie stały nad głową w Zenith, nie oderwił wzroku od jelenia; Nagle zniknął za niektórym wznoszącym się ziemi, a wszystkie jego poszukiwania nie mógł znaleźć dalszego śladu. Teraz zalał potem i odetchnął bólem; I Języ Jego konia wisiał z ust do jazdy z pragnieniem. Dowiedział się i włączył, z uzdrążeniem na ramieniu, modląc się i rzucając się na litość nieba. Potem jego koń upadł i oddał swoje życie Bogu. Włączył się przez odpady piaszczyste, płacząc i płonącą piersią, aż wzrosła wzgórze w zasięgu wzroku. Zgromadził swoją siłę i wspiął się na szczyt, a tam znalazł gigantyczne drzewo, którego stopa utrzymywała mocną pomarszczoną ziemię, a którego herb dotknął bardzo niebo. Jego gałęzie wywarły chwałę liści, a tam była trawa i wiosna pod nim, a kwiaty wielu kolorów.

Gladdeed przez ten widok, ciągnął się na krawędzi wody, wypiła jego wypełnienie I wróciłem dzięki wyzwoleniu z pragnienia Chociaż zastanawiając się, co mogło przynieść to do bezlitosnej pustyni, człowiek narysował blisko, który był ubrany jak faqir i miał nagi głowę i stopy, ale podszedł z bezpłatnym przewozem osoby rangi. Jego twarz była miła, mądra i przemyślana, a on przyszedł i przemówił do księcia.

'O dobre młodzież! Jak się tu dostałeś? Kim jesteś? Skąd pochodzisz? powiedz mi swoje. Kim jesteś? Jak przyjechałeś, aby zdobyć swoje mieszkanie na tej pustyni?"

do tego Faqir odpowiedział:" O Młodzieży! Najlepiej byłoby, abyś nie miał nic wspólnego ze mną i nie wiedzieć nic o moich fortunes, ponieważ moja historia nie pasuje ani do opowiedzenia, ani do słuchania Nie było nic do zrobienia, ale pozwolić mu usłyszeć.

'uczyć się i znać, o młody człowiek! że jestem królem Janangir Babilonu, a kiedy miałem armię i słudzy, rodzinę i skarb; nietypowe bogactwo i rzeczy. Najwyższy Bóg dał mi siedmiu synów, którzy dorastali dobrze zorientowani we wszystkich księżniowych sztukach. Mój najstarszy syn usłyszał od podróżnych, którzy w Turkistanie, na chińskiej granicy, jest król o imieniu Quimus, syn Timusa, i że ma jedyne dziecko, córka o imieniu Mihr-Afroz, który pod wszystkimi lazurowymi niebem, jest bezkonkurencyjny dla piękna. Książęta pochodzą z wszystkich kwartałów, aby poprosić jej rękę, a na jedną i wszystko na nakłada stan. Mówi do nich: "Znam zagadkę; I poślubię każdego, kto to odpowiada, i obdarzy mu wszystkie moje rzeczy. Ale jeśli zawodnik nie może odpowiedzieć na moje pytanie, odetkam głowę i powiesiłem go na branży cytadeli. " Zagadka, którą pyta, jest: "Co róży zrobiły na cyprys?"

'teraz, kiedy mój syn usłyszał tę opowieść, zakochał się w tej niewidzialnej dziewczynie, a on przyszedł do mnie lamentowanie sam sam. Nic, co mogłem powiedzieć, że miał na niego najmniejszy wpływ. Powiedziałem: "O mój syn! Jeśli trzeba być owocem tego fantazyjnego twojego, doprowadzę do wielkiej armii przeciwko królowi Quimusowi. Jeśli da ci swobodnie jego córkę, dobrze i dobrze; A jeśli nie, zniszczę swoje królestwo i sprowadzę ją przez siłę. " Ten plan go nie zadowolił; Powiedział: "Nie ma racji królestwa odpadów i zniszczyć pałac, aby mógł osiągnąć moje pragnienie. Pójdę samotnie; Odpowiem na zagadkę i wygram ją w ten sposób. W końcu, z litości dla niego, pozwoliłem mu odejść. Dotarł do miasta Króla Quimusa. Został poproszony o zagadkę i nie mógł dać prawdziwej odpowiedzi; a jego głowa została odcięta i zawieszona na bandelkach. Potem opłakowałem go w czarnej szmyciu przez czterdzieści dni W żalu za śmierć porzuciłem mój tron, a ja trwałem tutaj na tej pustyni, wstrzymałem moją rękę ze wszystkich działalności państwowej i noszę się w smutku."

Prince Tahmasp słuchał tej opowieści, a następnie Strzałka miłości do tej niewidzialnej dziewczyny również uderzyła jego serce. Właśnie w tym momencie jego złego losu jego ludzie pojawiły się i zebrali go jak ćmy wokół światła. Przywieźli mu konia, flota jako bryza świtu; Ustawił chęć stopy w strzemionie bezpieczeństwa i jechał. Gdy dni udały się przez cierń miłości ranked w jego sercu, a on stał się samym przykładem kochanków i stał się słaby i słaby. W końcu jego wieczeni przeszukali swoje serce i podniosły zasłonę przed jego miłością, a następnie ustawił sprawę przed ojcem, królem Saman-Lal-Posh. – Twój syn, książę Tahmasp, uwielbia rozpraszać się do księżniczki Mihr-Afroz, córka króla Quimusa, syna Timusa. Mgła smutku zachmuła umysł króla, a on powiedział do swojego syna: "Jeśli ta rzecz jest taka, będę w pierwszej kolejności wyślij kurier z życzliwymi literami do króla Quimusa i poprosi o rękę swojej córki. Wyślę obfitość prezentów, a sznur wielbłądów obciążonych z migającymi kamieniami i rubinami Badakhsham w ten sposób przyniosę ją i jej apartament, a ja dam, że będziesz swoim pojemnością. Ale jeśli król Quimus nie chce się jej dać, wylewę się na niego wir żołnierzy, a ja przyniosę do ciebie, w ten sposób, że najbardziej wtórni dziewcząt. Ale książę powiedział, że ten plan nie byłby Prawo i że pójdzie sam i odpowie na zagadkę. Następnie mędrcy króla powiedzieli: "To bardzo ciężka sprawa; Najlepiej byłoby pozwolić, aby książę wyruszył towarzyszy niektóre osoby, w których masz pewność siebie. Może pokaże i wróci. "Więc król Saman zamówił wszystkie przygotowania do podróży, a następnie Prince Tahmasp zabrał urlopu i wyruszył, wraz z niektórymi dworzanami i biorąc z nim ciągiem dwóch garbków I wielbłądy z kruczami Laden z klejnotami i złotymi i kosztownymi materiałami.

według sceny po etapie, a po wielu dniach podróży przybył do miasta Króla Quimusa. Co on zobaczył? Górująca cytadela, której stopa utrzymywała mocną pomarszczoną Ziemię, a którego blanki dotknęły niebieskie niebo. Widział wiszący z jego blanków wielu głowy, ale nie miał na niego najmniejszy wpływ na nim, że były one szefowie mężczyzn rangi; Nie słuchał żadnych rad o ustaleniu jego fantazji, ale jechał do bramy i na sercu miasta. Miejsce było tak wspaniale, że oczy wieków nigdy nie widzieli, a tam, na otwartym placu, znalazł namiot Crimson Satin Set Up, a pod dwoma bębnami klejnotów z klejnotami kijami. Bębny te zostały tam umieszczone, aby zaliściornicy księżniczki mogli ogłosić swoje przybycie, bijąc na nich, po czym niektórzy przybyliby i zabierze ich do obecności króla. Widok bębnów poruszył ogień miłości księcia Tahmasp. Zsiadł i przeniósł się do nich; Ale jego towarzysze pospieszyli i błagali go najpierw, aby pozwolić im pójść i ogłosić go do króla i powiedział, że wtedy, kiedy umieścili swoje rzeczy w miejscu bezpieczeństwa, wejdą do całej ważnej kwestii księżniczki. Prince odpowiedział jednak, że był tam tylko dla jednej rzeczy; To, że jego pierwszym obowiązkiem było pokonanie bębnów i ogłosi się jako geitor, kiedy zostanie zabrany, jako taki, do króla, który dałby mu właściwe życie. Więc uderzył na bębny, a jednocześnie wezwał oficera, który zabrał go do króla Quimusa.

Kiedy król zobaczył, jak bardzo młody książę wyglądał, i że wciąż pije fontannę Cudu, Powiedział: "Młodzież! Odejdź na bok, że moja córka poczęła się w dumie jej piękna. Nikt nie może odpowiedzieć jej zagadki, a ona zrobiła śmierć wielu ludzi, którzy nie mieli żadnej przyjemności w życiu, ani nie smakowało swoich uroków. Boże, zabronienie, że wiosna również powinna być spustoszona przez jesienne wiatry męczeństwa. "Cała jego pilność nie miała jednak wpływu w uczynienie księcia. W związku z nimi rozliczono między nimi, że trzy dni powinny być przyznawane przyjemną gościnnością, a następnie powinny podążać, co musiała być powiedziana i zrobiona. Wtedy książę poszedł do własnych kwartałów i był traktowany, jak stał się jego stacją.

King Quimus teraz wysłany do córki i jej matki, Gulrukh i rozmawiał z nimi. Powiedział do Migrafruz: "Słuchaj mnie, jesteś okrutny flirt! Dlaczego utrzymujesz się w tym głupcom? Teraz przyszedł poprosić twoją rękę księcia na wschód, tak przystojny, że same słońce rośnie skromnie przed blaskiem twarzy; Jest bogaty, a on przyniósł złoto i klejnoty, wszystko dla ciebie, jeśli go poślubisz. Lepszym mężem, którego nie znajdziesz."

Ale wszystkie argumenty ojca i matki zostały zmarnowane, ponieważ jej tylko odpowiedź brzmi: "O mój ojciec! Przysięgłem do siebie, że nie będę się małżeński, nawet jeśli tysiąc lat pójdzie przez, chyba że ktoś odpowiada na moją zagadkę, i że dam sobie, że człowiek tylko który odpowiada."

trzy minęły dni; Wtedy zagadka została zapytana: "Co zrobiła Rose do Cyprysu?" Książę miał elokwentny język, który mógłby podzielić włosy, i bez wahania odpowiedział jej z wersetem: "Tylko wszechmowie ma wiedzę na temat tajemnic; Jeśli każdy człowiek mówi: "Wiem" nie wierzcie mu. wziął księcia przez ramię, umieścił go na tkaninie egzekucji, a potem, wszystkie bezlitosne i kamienne serce, wyciąć głowę z jego ciała i zawiesił go na blance.

Wiadomości o śmierci Książę Tahmasp pogrążył ojca w rozpacz i ostęp. Opłakiwał go w czarnej szmyciu przez czterdzieści dni; A potem, kilka dni później, jego drugi syn, książę QAMA, wyodrębnioną z niego, odejść do pójścia; I także został poddany śmierci. Jeden syn tylko teraz pozostał, odważny, elokwentny, szczęśliwy książę Almas-Ruh-Bakhsh. Pewnego dnia, kiedy jego ojciec usiadł rozmyślający przez jego zagubionych dzieci, Almas przyszedł przed nim i powiedział: "O ojcu moje! Córka króla Quimusa uczyniła moich dwóch braci na śmierć; Chcę je pomścić. "Te słowa przyniosły ojcu do łez. "O światło ojca! – Płakał: tego piękna i ustawiłem ją tutaj przed tobą, nie mogę się osiedlić, ani rzeczywiście usiądź z moich stóp. Ale poszedł bez innego i sam. Jak jego bracia, zrobił długą podróż do miasta Quimus Syn Timus; Podobnie jak oni widział cytadelę, ale widział tam główki Tahmasp i QAMA. Poszedł w mieście, zobaczył namiot i bębny, a potem znów wyszedł do wioski nie daleko. Tutaj odkrył bardzo starego człowieka, który miał żonę 120 lat lub raczej więcej. Ich życie przyjeżdżało do końca, ale nigdy nie odczuwają własnej twarzy dziecka. Byli zadowoleni, gdy książę przyszedł do ich domu, a oni zajmowali się nim jak z synem. Włożył wszystkie swoje rzeczy do ich opłaty i zapinał konia w ich zewnętrznym domu. Potem poprosił ich, żeby nie mówić o niego do nikogo, i zachować sekret jego spraw. Wymienił sukienkę królewską na kolejną, a następnego ranka, podobnie jak słońce spojrzał z jego wschodniego oratorium, poszedł ponownie do miasta. Odwrócił się w jego umyśle, nie przestrzegając, jak miał dowiedzieć się o znaczeniu zagadki i dać im właściwą odpowiedź, a kto mógł mu pomóc, i jak pomścić swoich braci. Wędrował o mieście, ale nie usłyszał nic o obsłudze, bo nie było nikogo, co w całej ziemi zrozumiała zagadkę księżniczki Mihr-Afroz.

pewnego dnia pomyślał, że pójdzie do własnego pałacu i Sprawdź, czy mógłby się tam nauczyć, więc poszedł do swojego ogrodu. To było bardzo wspaniałe miejsce, ze wspaniałą bramą, a ściany, takie jak Aleksandra. Wielu bramek było na straży i nie było szans na ich przekazanie. Jego serce było pełne goryczy, ale powiedział sobie: "Wszystko będzie dobrze! Jest tutaj, dostanę to, czego chcę. "Poszedł wokół ściany ogrodowej, mając nadzieję na znalezienie luki, a zarobił w sądzie w dziedzinie błagań i modlił się," O posiadacza dłoni bezradnych! Pokaż mi mój sposób. Wyglądał starannie okrągłe, obawiając się, aby być widzianym, pozbawionym, zsuwającym się w strumień i został przeniesiony w Wielkich Murach. Tam ukrył się, aż jego szmatka z loin była sucha. Ogród był bardzo Eden, z bieżącą wodą wśród jej trawników, z kwiatami i lamentami gołębi i dzbanek w nocy. Było to miejsce na ukraść zmysły z mózgu, a on wędrował i zobaczył dom, ale wydawało się, że nikogo tam nie ma. W leceurt był królewski siedziba polerowanego jaspera, a na środku platformy była umywalka najczystszej wody, która błysnęła jak lustro. Zadowolony z tych zabytków przez jakiś czas, a potem wrócił do ogrodu i ukrył się od ogrodników i minęło noc. Następnego ranka włożył pojawienie się szaleńca i wędrował, aż przyszedł do trawnika, gdzie kilka dziewcząt z twarzy było zabawne. Na tronie, klejnotów i nadzorowanych z silkenami, usiadł dziewczynę, którego piękno oświetliło miejsce, a którego Ambergris i Attar pertuał całe powietrze. "To musi być Mihafruz", pomyślał – jest rzeczywiście uroczy. "Właśnie wtedy jeden z uczestników przyszedł do krawędzi wody, by wypełnić filiżankę, a choć książę ukrywał się, jego twarz była odzwierciedlona w wodzie. Kiedy zobaczyła ten obraz, boje się i pozwoliła jej kubek wpaść do strumienia i pomyślała:. Wtedy niektóre z innych dziewcząt przyszedł i zabrali ją do księżniczki, która zapytała: "Co to jest sprawa, ładna?"

'o princess! Poszedłem na wodę i zobaczyłem obraz i bałem się. Księżniczka chciała zobaczyć sama; Róża się i chodził na miejsce z marszem pawającym paw. Kiedy zobaczyła obraz, który powiedziała do jej pielęgniarki: "Dowiedz się, kto znajduje odzwierciedlenie w wodzie i gdzie mieszka." Jej słowa dotarły do ​​ucha księcia, podniósł głowę; Widziała go i beherd piękno, tak jak nigdy wcześniej nie widziała. Straciła do niego sto serc i podpisała do jej pielęgniarki, aby przynieść go do jej obecności. Prince pozwolił sobie być przekonany, aby pójść z pielęgniarką, ale kiedy księżniczka zakwestionowała go, kto był i jak wsiadł do ogrodu, zachowywał się jak człowiek z jego umysłu – czasem uśmiecha się, czasami płacząc i mówiąc : "Jestem głodny," lub słowa zagłuszone i losowo, cywilne zmieszane z niegrzecznym.

"Co za litość!" Powiedziała księżniczkę", jest szalony!" Jak mu się podobała, powiedziała: ' On jest moim szaleńcem; Niech nikt go nie skrzywdził. Wzięła go do domu i powiedziała mu, żeby nie odejdzie, bo zapewniłoby to wszystkie jego potrzeby. Prince pomyślał: "Było to doskonałe, jeśli tu jest, w swoim domu, mogłem uzyskać odpowiedź na jej zagadkę; Ale muszę milczeć, na bólu śmierci."

Teraz w domu księżniczki było dziewczynę o nazwie DIL-ARAM; Ona była to, kto pierwszy widział obraz księcia. Przyszła go bardzo bardzo, a ona spędziła dzień i noc myśląc, jak mogłaby mu znać jej uczucia. Pewnego dnia uciekła z powiadomienia księżniczki i poszła do księcia i położył głowę na nogach i powiedział: "Niebo obdarzyło cię piękno i urok. Powiedz mi swój sekret; Kim jesteś i jak tu przyszedłeś? Bardzo cię kocham, a jeśli chcesz opuścić to miejsce, pójdę z tobą. Mam bogactwo równe skarbu nieszczęśliwy qarun. Powiedział do siebie – Boże z zabronieniem, że zasłona powinna być podjęta na próżno od mojego tajemnicy; to rzeczywiście mnie nie zgodziło. Ze wszystkich dziewczyn, zwrócił mu uwagę i czekał na niego najlepiej. Księżniczka zauważyła to i powiedział: "O DIL-ARAM! Musisz wziąć mojego szaleńcę do swojego opłaty i dać mu wszystko, czego chce. Nieco później wzięła książę w prywatne miejsce, a ona sprawiła, że ​​wziął o przysięgę tajemnicy, a ona sama wziął jeden i przysięgła: "By Niebo! Nie powiem twojej tajemnicy. Opowiedz mi o sobie, aby mógł pomóc ci dostać to, co chcesz. 'Książę teraz rozpoznał w swoich słowach perfumy prawdziwej miłości, a on był ze sobą zwarty. "O LUNDY GIRL! Chcę wiedzieć, co robiła Rose na cyprysie. Twoja kochanka odciąża głowy mężczyzn z powodu tej zagadki; Co jest na dole, a dlaczego to robi? Będę przestraszyć o zagadce."

"O Lovely Girl, "dołączył do siebie", jeśli wykonam swój cel, aby nie potrzebuję już dążyć do tego, będę miał ze sobą kompakt. Kiedy mam tę kobietę w mojej mocy i pomidowałem moich braci, uczyniam cię moją pocieszaniem."

"o bogactwo mojego życia i źródła mojej radości! nie wiem, co róża zrobiła na cyprysie; Ale tak bardzo wiem, że osoba, która powiedziała na MIHR-AFRUZ, jest Murzyn, którego ukrywa pod tronem. Uciekł tu od WAQ Kaukazu – jest tam, musisz dokonać zapytania; Nie ma innego sposobu na zdobycie prawdy. "Słysząc te słowa, książę powiedział do swojego serca" o moje serce! Twoje zadanie będzie jeszcze zużywać dużo swojego życia."

Padł na długie i daleko myśli, a Dil-Aram spojrzał na niego i powiedział:" O moim życiem i moją duszą! nie bądź smutny. Jeśli chcesz, że ta kobieta zabiła, umieścię truciznę do filiżanki, aby jeszcze nigdy nie podniosę głowy od nieżywkowania od narkotyków."

'o DIL-ARAM! Taka zemsta nie jest męska. Nie odpoczywam, dopóki nie poszedłem do WAQ Kaukazu i oczyszczałem sprawę. wioska i powiedział starym człowieku, że wyznaczył na długą podróż i błagał go, aby nie być niespokojny, i zachować bezpieczne towary, które zostały mu powierzone.

Książę nie miał Najmniejsza wiedza na temat sposobu WAQ Kaukazu i została rzucona przez sens swojej bezradności. Chodził po stronie konia, kiedy pojawił się przed nim starzec spokojnej obliczenia, ubrany na zielono i niosąc personel, który przypominał khizr. Książę podziękował niebo, położył ręce szacunku na jego piersi i salaamed. Stary człowiek zwrócił powitanie łaskawie i zapytał: "Jak cię trzymać? Dokąd jesteś związany? Wyglądasz jak podróżnik."

"o Czcigodny Saint! Jestem w tej trudności: nie znam drogi do wau z Kaukazu. "Stary człowiek dobrego rady spojrzał na młodego księcia i powiedział:" Odwróć się z tego niebezpiecznego przedsięwzięcia. Nie idź; Wybierz inne zadanie! Gdybyś miał sto żyć, nie przynieśliby bezpiecznie z tej podróży. Ale jego słowa nie miały wpływu na postanowienie księcia. "Jaki obiekt zapytałeś" – zapytał stary człowiek", zużywając swoje życie?"

"Mam ważny element biznesu, a tylko ta podróż umożliwia. Muszę iść; Modlę się, chorego Boga imienia, powiedz mi drogę."

Kiedy święty zobaczył, że książę nie był do przeniesiony, powiedział: Ten WAQ QAF jest na Kaukazie i jest to zależność tego. W nim są jins, demony i peris. Musisz iść dalej tą drogą, aż widnieje się na trzy; Nie weź ani prawej ręki, ani lewej, ale średniej ścieżki. Śledź to na dzień i noc. Następnie przyjdziesz do kolumny, na której znajduje się marmurowa płyta wpisana z znakami CUFIC. Rób tam, co tam jest; Uważaj na nieposłuszeństwo. "Potem dał dobre życzenia na podróż i jego błogosławieństwo, a książę pocałował swój zakład, powiedział Good-Bye, a dzięki przyczuciu przyczyn, wziął drogę.

Po dniu i nocy zobaczył, że kolumn wzrasta w cichym pięknie do niebios. Wszystko było tak jak mądry stary powiedział, że byłoby, a książę, który był wykwalifikowany we wszystkich językach, przeczytaj następujący napis CUFIC: 'O podróżujący! Bądź ci znany, że ta kolumna została skonfigurowana z tabletem, aby dać prawdziwe wskazówki dotyczące tych dróg. Jeśli mężczyzna mijałby swoje życie w łatwościach i przyjemności, pozwól mu wziąć prawą ścieżkę. Jeśli weźmie lewą, będzie miał kłopoty, ale osiągnie swój cel bez znacznie opóźnienia. Biada mu, który wybiera średnią ścieżkę! Gdyby miał tysiąc żyć, nie uratuje jednego; Jest bardzo niebezpieczny; prowadzi do Kaukazu i jest niekończącą się drogą. Uważaj na to! Ja, twój sługa, przyjedź do suctora. Mój cel leży w krainie Qafa, a moja droga jest pełna niebezpieczeństwa. Poprowadź mnie przez niego. bądź moim grałem; i kamizelka! Tee ty mój nakrętek! "Potem wziął środkową drogę i poszedł go, dzień po dniu, z wieloma milczącymi modlitwą, dopóki nie zobaczył drzewa wznoszące się z zmęczonych strat piasku. Rosły w ogrodzie, a on poszedł do bramy i znalazł go na bramie pięknie pracował marmur, a to blisko nie ma śpi, z głową na kamieniu, Negro, którego twarz była tak czarna, że ​​zrobiła ciemność jego. Jego górna warga, łukowata jak brwi, zakrzywiona w górę do nozdrzy, a jego dolna zawiesza się jak wielbłądzi. Cztery Millstones uformowało jego tarczę, a na pudełkowym drzewie blisko zawieszonego jego olbrzymiego miecza. Jego loin-sukienk był uwięziony z dwunastu skór bestii i był związany wokół swojej talii przez łańcuch, którego każdy link był tak duży jak uda słonia.

Książę zbliżył się i związał konia w pobliżu Głowa Negro. Potem puścił bismillah z ust, wszedł do ogrodu i przeszedł przez nią, dopóki nie przyszedł do prywatnej części, zachwycając wielkich drzew, uroczej werdurze, a kwiecistych granic. W ogrodzie wewnętrznym było bardzo wiele jelenia. Podpisali mu się do niego oczami i stopą, aby wrócić, bo to była zaczarowana ziemia; Ale on ich nie rozumiał i myślał, że ich ładne gesty były mile widziani. Po chwili dotarł do pałacu, który był bardziej wspaniały niż Caesar, i został zbudowany ze złotych i srebrnych cegieł. W środku było wysokim siedzeniem, nakładającym się z drobnymi dywanami, a do jej otwarty ośmiu drzwi, każda przeciwieństwo do niego marmurowego basenu.

Wyznanie opieki, księcia Almas chodził przez ogród, kiedy nagle a Okno otwarte i dziewczyna, która była wystarczająco urocza, aby zrobić księżyc w zazdrości, wyciągając głowę. Straciła serce do dobrego wyglądu księcia i wysłała jej pielęgniarkę, żeby go przynieść, aby mogła się nauczyć, skąd przyjechał i jak wsiadł do jej prywatnego ogrodu, w którym nawet lwy i wilki nie zapychały. Pielęgniarka poszła i uderzyła ze zdumieniem w promieniowaniu twarzy jak słońce; Salaamia i powiedziała: "Młodzież! Witamy! Pani ogrodu wzywa Cię; Przyjdź! "Poszedł z nią i do pałacu, który był jak dom w raju i piła siedziała na królewskich dywanach tronu dziewczyny, której błyskotliwość zawstydziła błyszczące słońce. On salaamed; Róża, wziął go ręką i umieściła go w pobliżu. "O młody człowiek! kim jesteś? Skąd pochodzisz? Jak dostałeś się do tego ogrodu? Opowiedział jej historię od początku do końca, a pani Latifa odpowiedział: "To jest głupota! Sprawi, że będziesz błabowidłem ziemi i doprowadzi cię do zniszczenia. Przyjdź, przestań taką rozmowę! Nikt nie może iść na Kaukaz. Zostań ze mną i być wdzięcznym, bo tutaj jest tronem, który możesz podzielić się ze mną, aw moim społeczeństwie możesz cieszyć się bogactwem. Zrobię wszystko, co chcesz; Przyniosę tu króla qulmus i jego córkę, a ty możesz sobie z nimi poradzić, jak będzie. Moje stopy, dopóki nie byłem w WAQ QAF i oczyszczałem tę sprawę, i wziąłem mihr- AFRUZ od ojca, ponieważ odważni mężczyźni biorą i umieścili ją w więzieniu. Kiedy zrobiłem to wszystko, wrócę do ciebie w stanie i świetnie, a ja poślubię cię zgodnie z prawem. "Lady Latifa argumentowała i wezwał jej życzenia, ale na próżno; Książę nie był do przeniesienia. Potem zadzwoniła do CupBearers na nowe wino, bo pomyślała, że ​​kiedy jego głowa była gorąca, może wyrażać zgodę na pobyt. Czyste, wyraźne wino zostało wprowadzone; Napełniła kubek i dał mu. Powiedział: "Najbardziej czarujący kochanie! Jest to reguła dla gospodarza najpierw pić, a następnie gość. "Więc żeby stracił głowę, osuszała kubek; Następnie wypełnił go ponownie i dał mu. Wypił go, a ona wzięła lutnię z jednego z piosenkach i grał na nią z umiejętnościami, które odczuwają poczucie wszystkich, którzy słyszeli. Ale wszystko było na próżno; Trzy dni przeszły na takich uroczystościach, a po czwartym książę powiedział: "O Joy o moich oczach! Błagam teraz, że pożegnasz mnie pożegnanie, bo mój sposób jest długi, a ogień twojej miłości rzucił płomień do żniwa mojego serca. Przez łaskę nieba mogę wykonać mój cel, a jeśli tak, wrócę do ciebie."

Teraz widziała, że ​​nie mogła w żaden sposób zmienić jego rozwiązanie, powiedziała jej pielęgniarkę Pewna trumna, która zawarta, powiedziała, coś ekscytującego, co pomoże księciu w jego podróż. Skrzynka została przyniesiona, a ona podzieliła część tego, co było w środku i dał jej księciu do jedzenia. Wtedy, a gdy był nieświadomy, wyrzuciła rękę do patyku, jak węża; Powiedziała na nim kilka słów i uderzyła go tak ostro na ramieniu, że płakał; Potem zrobił piruetę i stwierdził, że był jeleniem.

Kiedy wiedział, co mu zrobiono, pomyślał: "Wszystkie wątki cierpienie są zebrane razem; Straciłem ostatnią szansę! – Próbował uciec, ale magik wysłał dla jej złotnika, który, nadchodzący, nakładał rogi jeleni ze złotem i klejnotami. Chustka, która tego dnia miała w dłoni, była wtedy związana wokół szyi, a to uwolniło go od jej uwag.

Prince-Deer teraz ograniczony do ogrodu i jednocześnie szukał drogi ucieczki. Nie znalazł żadnych, a dołączył do drugiego jelenia, który wkrótce zrobił go swoim liderem. Teraz, chociaż książę został przekształcony w formę jelenia, trzymał serce i umysł swojego mężczyzny. Powiedział do siebie – dziękuję Niebo, że Lady Latifa zmieniła mnie w ten kształt, ponieważ przynajmniej jelenia jest piękna. "Pozostał na jakiś czas żyjący jako jeleń wśród reszty, ale na długości postanowił, że koniec takiego a Życie musi być włożone w jakiś sposób. Spojrzał ponownie na jakieś miejsce, dzięki którym mógł wyjść z magicznego ogrodu. Po obok ściany dotarł do dolnej części; Przypomniał sobie boskie imiona i rzucił się, mówiąc: "Cokolwiek się dzieje, jest woli Boga". Kiedy się obejrzał, odkrył, że był w tym samym miejscu, z którego skoczył; Był pałac, tam ogród i jelenie! Osiem razy skoczył przez ścianę i osiem razy znalazł się, gdzie się rozpoczął; Ale po dziewiątym skoku była zmiana, była pałac, a tam był ogród, ale jelenie zniknęły jej sto serc. Była zachwycona pięknym jeleniem i płakała do swojej pielęgniarki: "złap go! Jeśli będę dam ci ten naszyjnik, który jest wart królestwa. "Pielęgniarka pożądana perły, ale jak miała trzysta lat, nie wiedziała, jak mogłaby złapać jelenia. Jednak poszła do ogrodu i wyciągnęła trochę trawy, ale kiedy poszła blisko stworzenia uciekła. Dziewczyna obserwowała z wielkim podnieceniem z okna pałacowego i zwana: 'O pielęgniarki, jeśli go nie złapiesz, zabiję cię! Dziewczyna zobaczyła, że ​​pielęgniarka wyciąga wzdłuż i zszedł, żeby pomóc, maszerując z chodem pawającym paw. Kiedy zobaczyła złocone rogi i chustka, powiedziała: "Musi być przyzwyczajony do ręki i być jakimś królewskim zwierzakiem!" Prince miał na uwadze, że może to być inny magik, który mógłby dać mu inny kształt, ale wciąż dał mu inny kształt Najlepiej wydawało się, że pozwoliło mu zostać złapanym. Więc grał o dziewczynie i pozwolił go złapać go przy szyi. Przywieziono smycz, owoce zostały podane, i został pieszczony z radością. Został zabrany do pałacu i związany u podnóża podniesionego fotela Lady Jamila, ale zamówiła dłuższy przewód do przywiezienia tak, że może być w stanie skoczyć obok niej.

Kiedy pielęgniarka poszła Aby naprawić sznur, widziała łzy spadające z jego oczu, a to było przygnębione i smutne "O Lady Jamila! To wspaniały jeleń, płacze; Nigdy wcześniej nie widziałem jelenia. "Jamila rzucił jak błysk błyskawicy i zobaczył, że tak było. Potarł głowę na nogach, a potem pokręcił go tak niestety, że dziewczyna płakała o sympatię. Poszedła go i powiedział: "Dlaczego jesteś smutny, moje serce? Dlaczego płaczesz, moja dusza? Czy to dlatego, że cię złapałem? I love you better than my own life.’ But, spite of her comforting, it cried the more. Then Jamila said: ‘Unless I am mistaken, this is the work of my wicked sister Latifa, who by magic art turns servants of God into beasts of the field.’ At these words the deer uttered sounds, and laid its head on her feet. Then Jamila was sure it was a man, and said: ‘ Be comforted, I will restore you to your own shape.’ She bathed herself and ordered the deer to be bathed, put on clean raiment, called for a box which stood in an alcove, opened it and gave a portion of what was in it to the deer to eat. Then she slipped her hand under her carpet and produced a stick to which she said something. She struck the deer hard, it pirouetted and became Prince Almas.

The broidered kerchief and the jewels lay upon the ground. The prince prostrated himself in thanks to heaven and Jamila, and said: ‘O delicious person! O Chinese Venus! how shall I excuse myself for giving you so much trouble? With what words can I thank you?’ Then she called for a clothes-wallet and chose out a royal dress of honour. Her attendants dressed him in it, and brought him again before the tender-hearted lady. She turned to him a hundred hearts, took his hand and seated him beside her, and said: ‘O youth! tell me truly who you are and where you come from, and how you fell into the power of my sister.’

Even when he was a deer the prince had much admired Jamila now he thought her a thousand times more lovely than before. He judged that in truth alone was safety, and so told her his whole story. Then she asked: ‘O Prince Almas-ruh-bakhsh, do you still wish so much to make this journey to Waq of Qaf? What hope is there in it? The road is dangerous even near here, and this is not yet the borderland of the Caucasus. Come, give it up! It is a great risk, and to go is not wise. It would be a pity for a man like you to fall into the hands of jins and demons. Stay with me, and I will do whatever you wish.’



Zostaw komentarz!

Komentarz zostanie opublikowany po weryfikacji

Możesz zalogować się za pomocą swojej nazwy użytkownika lub zarejestrować się na stronie.