Szczęśliwy myśliwy i umiejętny rybak (Japońska bajka)

Dawno temu Japonia była regulowana przez Hohodemi, czwarty Mikoto (lub August) w zejście ze śwituliwego Amaterasu, Bogini Słońca. Był nie tylko tak przystojny, jak jego przodka była piękna, ale był również bardzo silny i odważny i był znany z bycia największym łowcą na ziemi. Ze względu na jego niezrównaną umiejętność jako myśliwego, nazywał się "Yama-Sachi-Hiko" lub "Szczęśliwym łowcą gór"

Jego starszy brat był bardzo umiejętnym rybakiem, a jak daleko przekroczył Wszyscy rywali w rybołówstwie, został nazwany "Unii-Sachi-Hiko" lub "umiejętnym rybakiem morza". Bracia prowadzili zatem szczęśliwe życie, dokładnie ciesząc się swoimi zawodami, a dni minął szybko i przyjemnie, podczas gdy każdy realizował swój własny sposób, jedno myśliwisko i inne wędkarstwo.

Pewnego dnia przyszedł do jego Brat, zręczny rybak i powiedział:

"Cóż, mój bracie, widzę, jak idziesz do morza codziennie z wędką w dłoni, a kiedy wrócisz, obciążył ryby. A co dla mnie, mam przyjemność wziąć moją dziobę i strzałę i polować na dzikich zwierząt w górę i w dół w dolinach. Przez długi czas postępujemy zgodnie z naszym ulubionym zawodem, tak że teraz musimy być zmęczeni, ty z twoich połowów i ja mojej polowania. Czy nie byłoby dla nas zmiany? Czy spróbujesz polować w górach, a ja pójdę i ryby w morzu? p>

"o tak, dlaczego nie? Twój pomysł w ogóle nie jest zły. Daj mi swój łuk i strzałę, a ja wyruszyłem na raz na góry i polowanie na grę, Niewiele marzy o wszystkim, co się stanie. Było to bardzo nierozsądne, ponieważ Happy Hunter nie znał nic o rybołówstwo, a zręczny rybak, który był złe hartowany, wiedział tyle o polowaniu.

Szczęśliwy łowca wziął dużo haczyk wędkarski brata I pręta i poszedł na brzeg morza i usiadł na skałach. Przynęł swojego haczyka, a potem rzucił go w morze niezgrabnie. Siedział i spojrzał na małego pływaka podskakującego w górę iw wodzie, i tęsknił za dobrą rybą, aby przyjść i zostać złapanym. Za każdym razem, gdy boja przesunął trochę, wyciągnął pręta, ale na końcu nie było ryby, tylko haczyk i przynęta. Gdyby wiedział, jak prawidłowo łowić, byłby w stanie złapać mnóstwo ryb, ale chociaż był największym łowcą na ziemi, nie mógł pomóc byciu najbardziej fisher fisher.

cały dzień Przeszedł w ten sposób, gdy siedział na skałach, trzymając wędkę i czeka na próżno na obrócenie szczęścia. W końcu dzień zaczął ciemnieć, a wieczór przyszedł; wciąż złapał ani jednej ryby. Sporządzając linię po raz ostatni, zanim wrócił do domu, odkrył, że stracił haczyk, nawet wiedząc, kiedy go upuścił.

Teraz zaczął czuć się bardzo niespokojny, ponieważ wiedział, że jego brat byłoby zły na jego zgubienie haczyka, ponieważ jest to jego jedyny, cenił go przed wszystkimi innymi rzeczami. Szczęśliwy myśliwski teraz, aby pracować, aby spojrzeć wśród skał i na piasku dla zagubionego haka, a kiedy szumieł i go, jego brata, zręczny rybak, przybył na scenę. Nie udało się znaleźć żadnej gry podczas polowania tego dnia i był nie tylko w złym temperamencie, ale wyglądał na strasznie krzyża. Kiedy zobaczył szczęśliwego łowcę w poszukiwaniu brzegu, wiedział, że coś musiało iść nie tak, więc powiedział od razu:

"Co robisz, mój bracie?"

Szczęśliwy myśliwy poszedł nieśmiało, bo obawiał się gniewu brata i powiedział:

"Och, mój bracie, rzeczywiście zrobiłem źle."

"O czym się dzieje? -co ty zrobiłeś?" zapytał niecierpliwie starszy brat.

"Straciłem cennym haczykiem rybackim -"

Chociaż wciąż mówił, że jego brat zatrzymał go i krzyknął zaciekle:

"Zgubił mój hak! Właśnie się spodziewałem. Z tego powodu, kiedy po raz pierwszy zaproponowałeś swój plan zmiany naszych zawodów, byłam naprawdę przeciwko niej, ale zdawałbyś sobie życzyć tego tak bardzo, że podałem i pozwoliłem ci zrobić, jak życzyłeś. Wkrótce widać błąd naszych nieznanych zadań! I zrobiłeś źle. Nie wrócę ci łuk i strzałę, dopóki nie znalazłeś mojego haka. Spójrz na to, że znajdziesz go i zwrócisz to szybko. Uncił wszędzie za haczyk najbardziej pilnie, ale nigdzie nie znaleziono. W końcu był zobowiązany do oddania wszystkiego na znalezienie go. Potem wrócił do domu, aw desperacji złamał jego ukochany miecz na kawałki i zrobił pięćset haków z niego zaakceptować je w miejscu tego, którego stracił dla niego. To było bezużyteczne; Jego brat nie będzie go słuchać, znacznie mniej dotacji jego prośbę P>"Chociaż robisz milion haczyków", powiedział umiejętne rybak, potrząsając głową, "nie ma dla mnie użycia. Nie mogę ci wybaczyć, chyba że doprowadzisz mnie do mojego własnego haka."

Nic nie uspokoiłyby gniewu umiejętnych rybaków, ponieważ miał zły usposobienie i zawsze nienawidził swojego brata ze względu na jego cnoty, a Teraz z wymówką zagubionego haczyka rybackiego planował go zabić i uzurpować jego miejsce jako władca Japonii. Happy Hunter znał to wszystko dobrze dobrze, ale nie mógł nic nie powiedzieć, ponieważ bycie młodszym, który był winny jego starszego brata posłuszeństwa; Więc wrócił do brzegu morza i jeszcze raz zaczął szukać brakującego haczyka. Był dużo rzucony, bo stracił całą nadzieję, że teraz znajdę haczyk swojego brata. Kiedy stanął na plaży, zgubił się w zakłopotaniu i zastanawiając się, co najlepiej robi, a starzec nagle pojawił się niosąc kij w ręku. Szczęśliwy łowca potem pamiętał, że nie widział od skąd przyszedł stary człowiek, ani nie wiedział, jak tam był – zdarzył się spojrzeć w górę i widział starego człowieka w przyszłym do niego.

"Hohodemi, augustowość, czasami nazywana szczęśliwym łowcą, prawda? zapytał stary człowiek. "Co robisz sam w takim miejscu?"

"Tak, jestem," odpowiedział nieszczęśliwy młody człowiek. "Niestety, podczas połowów straciłem cennego haczyka rybackiego brata. Polował na tym brzeg, ale niestety! Nie mogę go znaleźć, a ja jestem bardzo zmartwiony, ponieważ mój brat nie wybaczy mi, dopóki nie przywrócę go. Ale kim jesteś?"

"Nazywam się shiwozuchino okina, a ja mieszkam w pobliżu na tym brzegu. Przykro mi słyszeć, co cię niefiefne. Musisz być rzeczywiście niespokojny. Ale jeśli ci powiem, co myślę, haczyk nigdzie tu jest – jest albo na dole morza, albo w ciele niektórych ryb, które połknęły go i z tego powodu, choć spędzasz całe życie w poszukiwaniu Tutaj nigdy go nie znajdziesz."

"Więc co mogę zrobić? " Zapytał zmartwiony mężczyzna.

"Lepiej zejdź do Ryn Gu i powiedz Ryn Jin, smoka króla morza, jakie jest twoje kłopoty i poprosi go o znalezienie dla ciebie haczyka. Myślę, że byłoby to najlepszy sposób Znajduje się na dnie morza."

"Och, nie będzie trudności z ich zdobyciem "- powiedział stary; "Wkrótce mogę zrobić coś, abyś jeździł przez morze."

"Dziękuję", powiedziała szczęśliwa myśliwego", będę bardzo wdzięczny, jeśli będziesz taki miły."

Starym człowieku na raz ustawił pracę, a wkrótce zrobił kosz i zaproponował go do szczęśliwego łowcy. Otrzymał go radością i biorąc go na wodę, zamontowany i przygotowany do rozpoczęcia. Badade Dobrze dla uprzejmego starego człowieka, który tak bardzo mu pomógł i powiedział mu, że z pewnością nagrodził go, gdy tylko znalazł swojego haczyka i mógł wrócić do Japonii bez strachu przed gniewem brata. Stary człowiek wskazał na kierunek, który musi wziąć, i powiedział, jak dotrzeć do królestwa Ryn Gu, i patrzył, jak jeździć na morzu na koszu, który przypominał małą łódź.

The Happy Hunter Zrobił cały pośpiech, który mógł, jadąc na koszu, który dał mu swojego przyjaciela. Jego dziwaczna łódź wydawała się przechodzić przez wodę własnej woli, a odległość była znacznie krótsza niż się spodziewał, przez kilka godzin złapał z widokiem bramy i dachu pałacu króla morskiego. A co za duże miejsce było, z niezliczonych nachylonymi dachami i szczytami, jego ogromnymi bramami, a jego szare kamienne ściany! Wkrótce wylądował i zostawił swój koszyk na plaży, podszedł do dużej bramy. Filary bramy były wykonane z pięknego czerwonego korala, a sama brama zdobiła błyszczące klejnoty wszelkiego rodzaju. Duże drzewa Katsuarskie go przytrzymały. Nasz bohater często słyszał o cudach Pałacu Króla morza pod morzem, ale wszystkie historie, które kiedykolwiek usłyszał, spadł z rzeczywistością, którą teraz widział po raz pierwszy.

Happy Hunter by Podobało mi się wejść tam bramę, ale widział, że był szybki zamknięty, a także że nie było nikogo, z kim mógłby poprosić o to dla niego, więc przestał myśleć, co powinien zrobić. W cieniu drzew przed bramą zauważył dobrze pełną świeżej wiosny wody. Z pewnością ktoś wyjdzie, aby wyciągnąć wodę z pewnego czasu, pomyślał. Potem wspiął się na drzewo zwisającym dobrze i usiadł, by odpocząć na jednej z gałęzi, i czekał na to, co może się wydarzyć. Długo widział ogromny huśtawka bramy otwarta, a dwie piękne kobiety wyszły. Teraz Mikoto (Augusty) zawsze słyszał, że Ryn Gu był królestwem Smoka Króla pod morzem, i miał naturalnie, że miejsce było zamieszkane przez smoki i podobne straszne stworzenia, tak że gdy zobaczył te dwie śliczne księżniczki, których Piękno byłoby rzadkie nawet na świecie, z którego właśnie przyszedł, był niezwykle zaskoczony, i zastanawiał się, co może oznaczać drzew, czekając, aby zobaczyć, co by zrobili. Zobaczył, że w rękach nosili złote wiadra. Powoli i z wdziękiem w ich szaty zbliżyli się do studni, stojąc w cieniu drzew Katsura, i miały wyciągnąć wodę, wszyscy niewiedzy nieznajomego, który ich obserwował, bo szczęśliwy myśliwy był dość ukryty wśród gałęzi drzewo, gdzie napisał się.

Jak dwie panie pochyliły się na boku studni, aby zawiedli swoje złote wiadra, które zrobili każdego dnia w ciągu roku, widzieli odzwierciedlenie w głębokim wodzie Twarz przystojnej młodzieży patrząc na nich od pośród gałęzi drzewa, w których cieniu stali. Nigdy wcześniej nie widzieli obliczu śmiertelnego człowieka; Byli przestraszeni i szybko wrócili ze złotymi łyżkami w rękach. Ich ciekawość, jednak wkrótce dała im odwagę, a one spojrzeli nieświeczo w górę, aby zobaczyć przyczynę niezwykłej refleksji, a potem ujrzali szczęśliwego myśliwego siedzącego w drzewie, patrząc na nich z zaskoczeniem i podziwem. Patrzyli na niego twarzą w twarz, ale ich języki były wciąż z cudem i nie mogli znaleźć słowa, żeby mu powiedzieć.

Kiedy Mikoto zobaczył, że został odkryty, lekko z drzewa i Powiedziawszy:

"Jestem podróżnikiem, a ponieważ byłem bardzo spragniony, przyszedłem do studni w nadziei na gaszenie pragnienia, ale nie mogłem znaleźć wiadra, z którym można narysować wodę. Więc wspiąłem się do drzewa, bardzo się denerwowałem i czekał, aż ktoś przyjdzie. Właśnie w tym momencie, gdy byłem na dużej i niecierpliwie czekając, pojawiły się szlachetne panie, jakby w odpowiedzi na moją wielką potrzebę. Dlatego modlę się, żebyś miłosierdzie daje mi trochę wody do picia, bo jestem spragnionym podróżnikiem w dziwnej ziemi."

Jego godność i łaskawość przerażona ich nieśmiałość i kłaniają się w milczeniu oboje Cóż, a pozwolenie na ich złote łyżki wyciągnęły trochę wody i wylali go w kubek kubki i zaproponował go do obcego.

Otrzymał go od nich obiema rękami, podnosząc ją do wysokości jego czoło żetonu wysokiego szacunku i przyjemności, a następnie szybko wypił wodę, bo jego pragnienie było świetne. Kiedy skończył swój długi szkic, podpalił kubek na krawędzi studni i rysując jego krótki miecz odcięł jednego z dziwnych zakrzywionych klejnotów (Magatama), z których Naszyjnik wisiał przez jego szyję i spadł na piersi. Umieścił klejnot w kubku i wrócił do nich i powiedział, kłaniając głęboko:

"Jest to token mojego podziękowań!"

Dwie panie wzięły kubek, I patrząc w niego, aby zobaczyć, co włożył do środka – bo nie wiedzieli jeszcze, co to było – odniosły początek zaskoczenia, bo leżał piękny klejnot na dnie kubka.

"Nie ma zwykłego śmiertelnego śmiertelnika tak swobodnie. Czy nie będziesz honorować nas, mówiąc nam, kim jesteś? " powiedziała starszy damsel.

"Z pewnością" powiedziała szczęśliwa myśliwy, "Jestem Hohodemi, czwarty Mikoto, również wezwany w Japonii, szczęśliwy myśliwym."

"Czy jesteś Rzeczywiście Hohodemi, wnuk Amaterasu, Bogini Słońca? zapytał damsel, który wypowiedział pierwszy. "Jestem najstarszą córką Ryn Jin, króla Morza, a na imię jest księżniczka tayotama".

"i" powiedziała młodsza dziewica, która w końcu znaleźli jej język", jestem Jej siostra, księżniczka Tamayori."

"Czy rzeczywiście jesteś córkami Ryn Jin, króla morza? Nie mogę ci powiedzieć, jak się cieszę, że mogę cię poznać – powiedziała szczęśliwa łowca. I nie czekając na ich odpowiedzieć, poszedł:

"Pewnego dnia poszedłem na ryby z haczykiem mojego brata i upuściłem, jak jestem pewien, że nie mogę powiedzieć. Jako mój brat nagrodę jego haczyk nad wszystkimi swoimi innymi dobytkami, jest to największa klęska, która mogłaby mnie spotkać. Chyba że znów go znajdę, nigdy nie mogę mieć nadziei na wygranie przebaczenia mojego brata, bo jest bardzo zły na to, co zrobiłem. Szukałem wielu, wiele razy, ale nie mogę go znaleźć, dlatego jestem bardzo zaniepokojony. Podczas gdy byłem polować na haczyko, w wielkim cierpieniu, spotkałem mądry stary człowiek, a on powiedział mi, że najlepszą rzeczą, którą mógłbym zrobić, to przyjść do Ryn Gu, a do Ryn Jin, Smoka Króla Morza, i Poproś go, żeby mi pomógł. Ten miły stary człowiek również pokazał mi, jak przyjść. Teraz wiesz, jak to jest tu jestem i dlaczego. Chcę zapytać Ryn Jin, jeśli wie, gdzie jest zagubiony haczyk. Czy będziesz taki miły, aby zabrać mnie do twojego ojca? I myślisz, że mnie zobaczy? zapytał z niepokojem szczęśliwego łowcy.

księżniczka tayotama słuchała tej długiej historii, a następnie powiedział:

"Nie tylko łatwo jest widzieć mojego ojca, ale będzie dużo miło mi cię poznać. Jestem pewien, że powie, że szczęście spotka go, że tak wielki i szlachetny mężczyzna jak ty, wnuk Amaterasu, powinien zejść na dno morza. A potem odwracając się do młodszej siostry, powiedziała:

"Czy nie sądzę, Tamayori?"

"Tak, rzeczywiście" odpowiedział księżniczki Tamayori, w jej słodkim głosie. "Jak mówisz, nie możemy poznać większego zaszczytu, niż powitać Mikoto do naszego domu."

", a ja prosiłem cię, żebyś był taki miły, aby prowadzić drogę" – powiedziała szczęśliwy myśliwy.

"Klastak do wejścia, Mikoto (Augusta)", powiedział zarówno siostry, jak i kłaniają się nisko, poprowadzili go przez bramę.

Młodsza księżniczka opuściła swoją siostrę Happy Hunter i szybciej niż oni, osiągnęła najpierw pałac króla morza, i szybko biegnął do pokoju ojca, powiedziała mu o wszystkim, co przydarzyło się im przy bramie, a jej siostra nawet teraz przynosi augustę do niego. Smok King Morza był bardzo zaskoczony wiadomościami, ponieważ był rzadko, być może tylko raz w kilkuset latach, że pałac Króla morskiego odwiedził śmiertelnicy.

ry jin od razu klaskał ręce i wezwał wszystkich swoich dworzałych i sługami pałacu, a główna ryba morza razem, a uroczyście powiedział im, że wnuk Bogini Słońca, Amaterasu, przyjeżdżała do pałacu i że muszą być bardzo uroczyste i uprzejmy w obsłudze gościa z sierpniowego. Następnie zamówił je do wejścia do pałacu, aby powitać szczęśliwy myśliwy.

Ryn Jin następnie przebrał się w swoich szatach ceremonii i wyszedł go powitać. W kilku chwilach księżniczka tayotama i szczęśliwy myśliwy dotarli do wejścia, a król morski, a jego żona skłonili się na ziemię i podziękowali mu za zaszczyt, który zrobił, że przyjechali im. Król morski następnie poprowadził szczęśliwy myśliwy do pokoju gościnnego i umieszczając go w najwyższym siedzeniu, ukłonił się z szacunkiem przed nim, i powiedział:

"Jestem Ryn Jin, Smok King Morza, I to jest moja żona. Klastak do zapamiętania nas na zawsze!"

"Czy rzeczywiście jesteś Ryn Jin, król morza, z których tak często słyszałem? " Odpowiedział na szczęśliwego myśliwego, pozdrawiając hosta najbardziej uroczystym. "Muszę przeprosić za wszystkie kłopoty, które dają ci moją nieoczekiwaną wizytę". I pokłonił się ponownie i podziękował morzu królowi.

"Nie musisz mi podziękować" – powiedział Ryn Jin. "To ja musi ci podziękować za przybycie. Chociaż pałac morski jest złym miejscem, jak widzisz, będę wysoce zaszczycony, jeśli uczyniesz nam długą wizytę."

Było wiele radości między królem morskim a szczęśliwym łowcą, a oni siedział i rozmawiał przez długi czas. W końcu król morski klaskał ręce, a potem pojawiła się ogromna retena ryb, wszystko szarpana w uroczyste ubrania, a łożyska w swoich płetwach różne taceki, na których służyły wszelkiego rodzaju przysmaki morskie. Świetna uczta została teraz rozprzestrzeniona przed królem i jego Royal Gościem. Wszystkie ryby w-czekane były wybrane spośród najlepszych ryb w morzu, więc możesz sobie wyobrazić, co za wspaniałą tablicę stworzeń morskich, który czekał na szczęśliwego łowcy tego dnia. Wszystko w pałacu próbowali zrobić wszystko, co w mojej mocy, aby go zadowolić i pokazać mu, że był znacznie zaszczycony gościa. Podczas długiego REPAST, który trwał przez wiele godzin, Ryn Jin nakazał swoje córki, by zagrać muzykę, a dwie księżniczki pojawiły się i wykonywali na Koto (japońskiej harfie) i śpiewali i tańczyły w kolei. Czas minął tak przyjemnie, że szczęśliwy myśliwy wydawał się zapomnieć o swoich kłopotach i dlaczego przyjechał do króla morza króla, i dał się z przyjemnością z tego wspaniałego miejsca, krainy Fairy Fishes! Kto słyszał o tak wspaniałym miejscu? Ale Mikoto wkrótce przypomniał, co przyniosło go do Ryn Gu, i rzekł do jego gospodarza:

"Być może twoje córki ci powiedział, król Ryn Jin, że przyjechałem tutaj, aby spróbować odzyskać połowów mojego brata Hak, który zgubiłem podczas wędkowania pewnego dnia. Czy mogę prosić o bycie tak uprzejmym, aby zapytać wszystkich swoich przedmiotów, jeśli którakolwiek z nich widział haczyk wędkarski zagubiony w morzu? natychmiast przywołać je tutaj i zapytaj ich."

Jak tylko wydał dowództwo, ośmiornicę, mątwy, bonito, oxtoil ryb, węgorza, ryby galaretki, krewetki i Pleca i wiele innych ryb w przyszła i usiadła przed Ryn Jin Ich Królem i zorganizowali się i ich płetwy. Potem król morski powiedział uroczyście:

"Nasz odwiedzający, który siedzi przed tobą, jest sierpniowy wnuka Amaterasu. Jego na imię jest Hohodemi, czwarta augusta, a on także nazywany jest szczęśliwym łowcą gór. Chociaż rybał pewnego dnia na brzegu Japonii, niektórzy obrabował go z haczykiem rybackiego brata. Przyjechał całą drogę na dno Morza do naszego Królestwa, ponieważ pomyślał, że jeden z was ryba mógł wziąć haczyk od niego w złośliwej grze. Jeśli któryś z was zrobił, więc musisz natychmiast go zwrócić, lub jeśli któryś z was wiedział, kim jest złodziej, musisz natychmiast powiedzieć nam swoje imię i gdzie jest teraz."

wszystkie ryby zostały wykonane Z zaskoczenia, gdy usłyszeli te słowa i nie mogli nic powiedzieć na jakiś czas. Siedzieli patrząc na siebie i na Smok King. W końcu mątwy przyszedł i powiedział:

"Myślę, że tai (czerwony leszcz) musi być złodziejem, który ukradł hak!"

"Gdzie jest twój dowód? " zapytał króla.

"Od wczorajszego wieczoru Tai nie udało się zjeść niczego, a on wydaje się cierpi na złe gardło! Z tego powodu myślę, że hak może być w gardle. Lepiej wyślij dla niego od razu!"

Wszystkie ryby zgodziły się na to, i powiedział:

"Z pewnością jest to dziwne, że tai jest jedyną rybą, która nie była posłuszona Twoje wezwanie. Czy wyślesz go i zapytaj w tę sprawę. Wtedy nasza niewinność zostanie udowodniona."

"Tak "- powiedział król morski", jest dziwne, że tai nie przychodzi, bo powinien być pierwszym, który tu był. Wyślij dla niego od razu!"

bez czekania na rozkaz króla mątwy już zaczęło się na mieszkanie Tai, a teraz wrócił, przynosząc z nim Tai. Poprowadził go przed królem.

Tai siedział tam przestraszony i chory. On z pewnością był w bólu, ponieważ jego zwykle czerwona twarz była blada, a jego oczy były prawie zamknięte i wyglądały, ale połowa ich zwykłego rozmiaru.

"Odpowiedź, O Tai!" zawołał morze króla: "Dlaczego nie przyszedłeś dziś na moje wezwanie?"

"Byłem chory od wczoraj" odpowiedział Tai; "Dlatego nie mogłem przyjść".

"Nie mów inne słowo!" krzyknęli ze złością Ryn Jin. "Twoja choroba jest karą bogów za kradzież haka Mikoto."

"Jest to tylko prawdziwe!" powiedział tai; "Haczyk jest nadal w moim gardle, a wszystkie moje wysiłki na wydobycie, były bezużyteczne. Nie mogę jeść, a ja nie mogę oddychać, a każda chwila czuję, że to mnie dusi, a czasami daje mi świetny ból. Nie miałem zamiaru kradzieży haczyka Mikoto. Nie uważaj, że przynęty, który widziałem w wodzie, a haczyk wyszedł i utknął w gardle. Mam więc nadzieję, że mnie przebaczył. Widzisz, że haczyk wciąż trzyma się w gardle Tai. Mam nadzieję, że będę mógł go wyciągnąć w obecności Mikoto, a potem możemy go bezpiecznie zwrócić! zawołał Tai, żałośnie, bo poczuł, że bóle w jego gardle pojawiają się ponownie; "Chcę tak zwrócić haczyk do Mikoto."

"W porządku, Tai San" – powiedział jego przyjaciel mątwy, a potem otwierając usta Tai tak szeroko, jak mógł i oddać jeden z Jego czujki w dół gardła Tai, szybko i łatwo wyciągnął haczyk z dużych ust cierpiących. Następnie przemył go i przywiózł go królowi Rozradowany w odzyskaniu haka. Wielokrotnie podziękował Ryn Jin, jego twarz promienieją z wdzięcznością i powiedział, że zawdzięczał szczęśliwe zakończenie jego dążenia do mądrej autorytetu morskiego króla morza.

Ryn Jin teraz pożądany do ukarania Tai, ale Szczęśliwy łowca błagał go, by tego nie robił; Ponieważ jego utracony hak był więc szczęśliwie odzyskany, nie chciał zrobić więcej kłopotów dla biednych Tai. Rzeczywiście było tai, który wziął haczyk, ale już był wystarczająco dozwolony za jego wina, jeśli może zostać wywołana. Co zostało zrobione, zostało zrobione w Heedlessness, a nie przez zamiar. Szczęśliwy myśliwy powiedział, że się obwiniał; Gdyby zrozumiał, jak prawidłowo łowić, nigdy nie straciłby haczyka, a zatem wszystkie te kłopoty były spowodowane pierwszym miejscem, próbując zrobić coś, co nie wiedział, jak to zrobić. Więc błagał króla morskiego, aby wybaczyć swój temat.

Kto może oprzeć się błaganiu tak mądry i współczujący sędzia? Ryn Jin wybaczył na razie na prośbę swojego sierpniowego gościa. Tai był bardzo zadowolony, że potrząsnął swoimi płetwami z radości, a on i wszystkie inne ryby wyszli z obecności swojego króla, chwaląc cnoty szczęśliwego łowcy.

Teraz, gdy znaleziono haczyk Szczęśliwy myśliwy nie miał nic do utrzymania go w Ryn Gu, a on pragnął wrócić do własnego królestwa i zrobić pokój ze swoim zły bratem, umiejętnym rybakiem; Ale król morski, który nauczył się go kochać i chciałby go uczył go jako syna, błagał go, żeby nie pójść tak szybko, ale zrobić pałac morza w domu tak długo, jak zawsze lubił. Podczas gdy Happy Hunter wciąż się wahał, dwie urocze księżniczki, tayotama i Tamayori, przyszedł, a ze słodką z łuków i głosów dołączył z ojcem w naciskając go, aby pozostać, więc nie wydawał się niezgładny, nie mógł ich powiedzieć "Nie, "I był zobowiązany do pozostania przez jakiś czas.

między dziedziną morską a ziemią nie było różnicy w nocy, a szczęśliwy myśliwy stwierdził, że trzy lata szybko uczynili się szybko w tej zachwycie grunt. Lata przechodzą szybko, gdy ktoś jest naprawdę szczęśliwy. Ale choć cuda tego zaczarowanej ziemi wydawały się być nowe każdego dnia, i choć dobroć króla morskiego wydawało się raczej wzrastać niż rosnąć mniej z czasem, szczęśliwy łowca wzrósł coraz więcej domówek, a dni minęły, a on minęł Wielki niepokój, aby wiedzieć, co stało się z jego domem i jego krajem i jego bratem, podczas gdy on był daleko.

Więc w końcu poszedł do króla morskiego i powiedział:

"Mój pobyt z tobą tutaj był najbardziej szczęśliwy i jestem dla mnie bardzo wdzięczny za całą swoją życzliwość, ale rządzę Japonię, i zachwycającą, ponieważ to miejsce jest, nie mogę się nieobecny na zawsze z mojego kraju. Muszę również zwrócić haczyk do mojego brata i poprosić jego przebaczenie za chwilę pozbawiony go tak długo. Jestem bardzo mi przykro częścią od ciebie, ale tym razem nie można pomóc. Z twoją łaskawą pozwoleniem zabiorę urlop. Mam nadzieję, że pewnego dnia zrobię kolejną wizytę. Proszę zrezygnować z pomysłu mojego pobytu teraz."

King Ryn Jin został pokonany ze smutkiem na myśl, że musi stracić swojego przyjaciela, który dokonał wielkiej dywersji w pałacu morza, a jego Łzy spadły szybko, gdy odpowiedział:

"Jesteśmy naprawdę bardzo przykro, że jesteśmy ze sobą, Mikoto, bo bardzo zadowoleni z nami pobyt z nami. Byłeś szlachetnym i uhonorowanym gościem i serdecznie sprawiliśmy, że witamy. Rozumiem, że jak rządzisz Japonii, powinieneś tam być, a nie tutaj, i że prosimy o prośbę, abyśmy mogli być dłużej z nami, wiele, jak chcielibyśmy zostać. Mam nadzieję, że nas nie zapomnisz. Dziwne okoliczności doprowadziły nas razem i ufam przyjaźni, zaczął się od ziemi, a morze będzie trwać i rosną mocniej niż kiedykolwiek wcześniej."

Kiedy król morski zakończył, zwrócił się do jego Dwie córki i badanie przynoszą mu dwa klejnoty morskie morza. Dwie księżniczki pochyliły się niską, wzrosły i wyschły z hali. W ciągu kilku minut zwrócili się, każdy z nich niosący w rękach migający klejnot, który wypełnił pokój ze światłem. Gdy szczęśliwy myśliwy spojrzał na nich zastanawiał się, co mogli być. Król morski zabrał ich ze swoich córek i rzekł do gościa:

"Ci dwaj cenni talizmanów odziedziczyliśmy od naszych przodków z niepamiętnych czasów. Teraz dajemy je jako prezentowi prezent w żetonach naszych wielkich uczuć dla Ciebie. Te dwa klejnoty nazywają się nanjiu i kanjiu."

Szczęśliwy myśliwy skłonił się na ziemi i powiedział:

"Nigdy nie mogę ci podziękować za całą swoją dobroć dla mnie. A teraz czy dodasz jeszcze jedną przysługę odpoczynku i powiesz mi, co są te klejnoty, a co mam z nimi zrobić?"

"Nanjiu "odpowiedziała króla morskiego", jest również nazywany Klejnot przypływu powodzi, a ktokolwiek trzyma go w jego posiadaniu, może dowodzić morzu, aby się przewrócić i powalać ziemię w dowolnym momencie, że on będzie wola. Kanjiu nazywany jest także klejnotem klejika pływki, a ten klejnot steruje morzem i ich fale i spowoduje, że nawet fala pływowa do cofnięcia."

wtedy Ryn Jin pokazał swojego przyjaciela, jak używać talizmanów jeden po drugim i przekazali go. Szczęśliwy myśliwy był bardzo zadowolony, że posiadał te dwa wspaniałe klejnoty, klejnot przypływu powodziowy i klejnot wybijający przypływ, aby odebrać z nim, bo czuł, że zachowali go w przypadku niebezpieczeństwa od wad w dowolnym momencie. Po znowu podziękowaniu swoim uprzejmym gospodarzem, przygotował się do odejścia. Król morski i dwie księżniczki, Tayotama i Tamayori, a wszyscy więźniowie pałacu, wyszli powiedzieć "Good-by", a zanim dźwięk ostatniego pożegnania zginął, że Happy Hunter minął spod bramy, obok studni szczęśliwej pamięci stojącej w cieniu wielkich drzew Katsura w drodze na plażę.

Tutaj znalazł się, zamiast dziwnego kosza, na którym przyszedł do królestwa Ryn Gu, Duży krokodyl czekający na niego. Nigdy nie widział tak ogromnego stworzenia. Zmierzył osiem upadek długości od końcówki ogona na koniec długiego ust. Król morski nakazał potwora, aby nosić szczęśliwy myśliwy z powrotem do Japonii. Podobnie jak wspaniały koszyk, który stworzył Shiwozuchino Okina, może podróżować szybciej niż jakikolwiek stepboat, aw tym dziwny sposób, jazda na odwrocie krokodyla, szczęśliwy myśliwy wrócił do własnej ziemi.

jak szybko Gdy krokodyl go wylądował, szczęśliwy myśliwy przyspieszył, aby powiedzieć umiejętnym rybaku jego bezpiecznego powrotu. Potem dał mu powrót haczyk, który został znaleziony w ustach Tai i który był przyczyną tyle problemów między nimi. Poważnie błagał o przebaczenie brata, mówiąc mu, że wszystko przydarzyło mu się w pałacu morskiego króla i co wspaniałe przygody doprowadziły do ​​znalezienia haczyka.

Teraz zręczny rybak użył utraconego haczyka wymówka do jazdy brata z kraju. Kiedy jego brat opuścił go tego dnia trzy lata temu, i nie wrócił, był bardzo zadowolony w swoim złym sercu i kiedyś od razu usunęło miejsce brata jako władcę ziemi i stał się potężny i bogaty. Teraz w środku ciesząc się tym, co nie należało do niego i mając nadzieję, że jego brat może nigdy nie wrócić, aby ubiegać się o jego prawa, dość niespodziewanie stało szczęśliwego myśliwego przed nim.

umiejętne fisher udawane przebaczenie he could make no more excuses for sending his brother away again, but in his heart he was very angry and hated his brother more and more, till at last he could no longer bear the sight of him day after day, and planned and watched for an opportunity to kill him.

One day when the Happy Hunter was walking in the rice fields his brother followed him with a dagger. The Happy Hunter knew that his brother was following him to kill him, and he felt that now, in this hour of great danger, was the time to use the Jewels of the Flow and Ebb of the Tide and prove whether what the Sea King had told him was true or not.

So he took out the Jewel of the Flood Tide from the bosom of his dress and raised it to his forehead. Instantly over the fields and over the farms the sea came rolling in wave upon wave till it reached the spot where his brother was standing. The Skillful Fisher stood amazed and terrified to see what was happening. In another minute he was struggling in the water and calling on his brother to save him from drowning.

The Happy Hunter had a kind heart and could not bear the sight of his brother’s distress. He at once put back the Jewel of the Flood Tide and took out the Jewel of the Ebb Tide. No sooner did he hold it up as high as his forehead than the sea ran back and back, and ere long the tossing rolling floods had vanished, and the farms and fields and dry land appeared as before.

The Skillful Fisher was very frightened at the peril of death in which he had stood, and was greatly impressed by the wonderful things he had seen his brother do. He learned now that he was making a fatal mistake to set himself against his brother, younger than he thought he was, for he now had become so powerful that the sea would flow in and the tide ebb at his word of command. So he humbled himself before the Happy Hunter and asked him to forgive him all the wrong he had done him. The Skillful Fisher promised to restore his brother to his rights and also swore that though the Happy Hunter was the younger brother and owed him allegiance by right of birth, that he, the Skillful Fisher, would exalt him as his superior and bow before him as Lord of all Japan.

Then the Happy Hunter said that he would forgive his brother if he would throw into the receding tide all his evil ways. The Skillful Fisher promised and there was peace betwee

Zostaw komentarz!

Komentarz zostanie opublikowany po weryfikacji

Możesz zalogować się za pomocą swojej nazwy użytkownika lub zarejestrować się na stronie.