Klejnotowa strzała (Indyjska bajka)

Rozdział I

W mieście Vardhamana w Indiach mieszkał potężny król o imieniu Vira-Bhuja, który, jak to był zwyczaj w swojej rodzinnej ziemi, miała wiele żon, z których każdy miał kilku synów. Ze wszystkich swoich żon, ten król kochał najlepiej, że nazwał Guna-Vara i wszystkich swoich synów jej najmłodszych, zwanych Sringa-Bhuja, był jego ulubionym. Guna-Vara była nie tylko bardzo piękna, ale bardzo dobra. Była tak cierpliwa, że ​​nic nie mogło się złościć, tak bezinteresowne, że zawsze pomyślała o innych przed sobą, i tak mądry, że była w stanie zrozumieć, jak inni czuli się odczuwalne, jednak różne ich natury od niej.

sringa-bhuja, syn Guna-Vara, przypominał swoją matkę w jej pięknie i jej bezinteresowności; Był też bardzo silny i bardzo mądry, podczas gdy jego bracia byli bardzo w przeciwieństwu. Chcieli mieć wszystko na swój sposób, i byli bardzo zazdrosny rzeczywiście miłości ich ojca. Zawsze próbowali go wykonywać, a choć często się kłócili między sobą, zespół razem, by go wypróbować.

To było bardzo takie samo z żonami króla. Nienawidzili GUNA-VARA, ponieważ ich mąż kochał ją bardziej niż on je zrobił, a oni stale przyjechali do niego z historiami, które składali z niegodziwych rzeczy, które zrobiła. Wśród innych rzeczy, które powiedzieli królowi, że Guna-Vara naprawdę go nie kocha, ale troszczył się o kogoś innego niż dla niego. Najbardziej gorzki wobec niej była żona zwana Ayasolekha, która była wystarczająco przebiegła, by wiedzieć, jakiego rodzaju opowieść król może uwierzyć. Samo fakt, że Vira-Bhuja uwielbiała Guela-Vara tak głęboko uczyniła go bardziej gotowa do myślenia, że ​​może po tym wszystkim nie zwróciła swoje uczucia, a on tęsknił, aby dowiedzieć się o prawdzie. Więc w jego kolei stworzył historię, myśląc, że jego środki, aby dowiedzieć się, jak ją czuł. Dlatego poszedł pewnego dnia do swoich prywatnych apartamentów, a potem wysłał wszystkich swoich uczestników, powiedział jej, że ma dla niej kilka smutnych wiadomości, które słyszał od głównego astrologa. Astrologowie, wiesz, są mądrzy, którzy mają być w stanie czytać tajemnice gwiazd i uczyć się od nich, które są ukryte przed zwykłymi ludźmi. Guna-Vara dlatego nie wątpił, że to, co jej mąż ma zamiar jej powiedzieć, było prawdą, a ona słuchała chętnie, jej serce bije bardzo szybko w strachu, że niektóre kłopoty przyjeżdżały do ​​tych, którzy kochała.

świetnie. Rzeczywiście był jej smutek i zaskoczenie, kiedy Vira-Bhuja stał się powiedzieć, że astrolog powiedział mu, że straszny nieszczęście zagrażał mu i jego królestwu, a jedynym sposobem, aby zapobiec było zamknięciem Guela-Vara w więzieniu za resztę jej życie. Biedna królowa nie mogła uwierzyć, że usłyszała słusznie. Wiedziała, że ​​nie zrobiła źle i nie mogła zrozumieć, jak ją w więzieniu może pomóc komuś pomóc. Była całkiem pewna, że ​​jej mąż ją kochał, a żadne słowa nie mogły wyrazić jej bólu na myśl o wysłaniu go i jej drogiego syna. Jednak nie odniosła oporu, nawet nie pytała Vira-Bhuja, aby znów pozwolić jej zobaczyć Sringa-Bhuja. Po prostu ukłoniła się piękną głowę i powiedział: Jeśli chce, żeby moja śmierć, jestem gotowa położyć moje życie."

To zgłoszenie sprawiło, że król czuł się jeszcze bardziej niezadowolony niż wcześniej. Prowadł, żeby zabrać swoją żonę w ramionach i powiedzieć jej, że nigdy nie pozwolisz jej odejść; A może gdyby się na niego spojrzała, zobaczyłby całą swoją miłość do niego w oczach, ale pozostała doskonale wciąż z ukłonową głową, czekając, aby usłyszeć, co jej los ma być. Wtedy myśl wszedł umysł Vira-Bhuja: "Boi się spojrzeć na mnie: co powiedział Ayasolekha, było prawdą."

1. Czy prawdziwa miłość może podejrzewać ukochany zła?

2. Czy prawdziwa miłość jest kiedykolwiek zazdrosna?

Rozdział II

Więc Król wezwał strażników i nakazał im zabrać swoją żonę do silnego więzienia i jej opuszczenia. Poszła z nimi bez oporu, tylko obracając się raz, żeby wyglądać z miłością na męża, gdy została wyprowadzona. Vira-Bhuja wrócił do własnego pałacu i nie byłem tam bardzo długo, gdy dostał wiadomość od Ayasolekha, błagając go, aby dać jej wywiad, ponieważ miała coś bardzo dużej ważnego, by mu powiedzieć. Król zgodził się od razu, myśląc o sobie: "Być może dowiedziała się, że to, co powiedziała mi o mojej drodze Guela-Vara, nie jest prawdziwe".

wielki, a potem był jego rozczarowanie, gdy niegodziwa kobieta powiedziała mu Odkryła działkę przeciwko jego życiu. Syn Guna-Vara i niektórzy Główni Mężczyźni Królestwa, powiedziała, zgodziła się razem go zabić, aby Sringa-Bhuja mogła panować w swoim stead. Ona, a niektórzy z innych żonów miało podsłuchane rozmowy między nimi, a byli przerażony, aby ich ukochany Pan powinien zostać zraniony. Młody książę, zadeklarowała, miała jakieś kłopoty w przekonaniu szlachtów, by mu pomóc, ale w końcu udało się wreszcie jak go kochał; I wysłał producenta psotów, mówiąc, że nie ośmiela się znowu wchodzić do jego obecności. Na wszystko, czego nie mógł zdobyć sprawy z głowy. Miał starannie oglądać Sringa-Bhuja; I jak nic nie stwierdzono, zaczynał czuć się łatwiej czuć w jego umyśle, a nawet myśleć, żeby zobaczył Guna-Vara w swoim więzieniu, żeby poprosić ją o zwierzenie w nim, kiedy coś się stało, co doprowadziło go do strachu to po tym, jak wszyscy jego drogi syn nie był dla niego wierny. To było to, co uniemciło. Miał wspaniałą strzałę, wyznaczoną z cennymi klejnotami, które zostały mu dane przez maga, i miał moc uderzenia bez zawarcia tego, co miało na celu tym samym znacznie. W tym samym dniu, w którym miał zamiar odwiedzić jego źle traktowaną żonę, przegapił tę strzałę z miejsca, w którym trzymał się ukryty. To bardzo go martwiło; I po poszukiwaniu go na próżno wezwał wszystkich tych, którzy byli zatrudniani w pałacu do jego obecności i zapytał, czy którykolwiek z nich znał coś o strzałce. Obiecał, że wybaczy każdemu, kto pomógł mu odzyskać, nawet gdyby był sam złodzieja; Ale dodałem, że jeśli nie znaleziono w ciągu trzech dni, miałby wszyscy sługom pobicie, dopóki tego, kto ukradł się przyznał.

3. Myślisz, że był to najlepszy sposób, aby dowiedzieć się, kto wziął strzałkę?

4. Jak wyznaczyłbyś o nauce prawdy, gdybyś był królem?

rozdział III

Teraz faktem tej sprawy było to, że Ayasolekha, która powiedziała niegodziwą historię o Guna -Vara, wiedział, gdzie król trzymał strzałkę, wziął ją do prywatnych pokoi, i wysłałem do własnych synów i tych z innych żon, z którymi wszyscy nienawidzili Sringa-Bhuja, aby opowiedzieć im działkę, aby uzyskać swoje Brat w hańbieniu: "Wiesz", powiedziała do nich: "Ile lepiej twój ojciec kocha Sringa-bhuja niż on czyniąc was; I to, kiedy umiera, opuści królestwo i wszystkie jego pieniądze. Teraz pomogę ci zapobiec temu pozbyć się sringa-bhuja.

"Musisz mieć świetny mecz strzelający, w którym twój brat będzie zachwycony wziąć udział, bo jest bardzo dumny z jego Umiejętność z łukiem i strzała. W dniu meczu wyślę dla niego i dał mu klejnotę strzałę należącą do twojego ojca, z którym strzelał, mówiąc mu, że król powiedział, że mogę mu je pożyczyć. Twój ojciec pomyślał, że ukradł go i nakazał go zabijać."

Bracia byli zachwyceni w tym, co myślali o bardzo mądrym schemacie, a zrobił to, co zalecała Ayasolekha. Kiedy przyszedł dzień, wspaniałe tłumy zmontowane, aby zobaczyć fotografowanie w dużym celu ustawionym w pobliżu pałacu. Sam król i cały jego sąd oglądali scenę ze ścian i trudno było strażnikowi utrzymywać kurs. Bracia, zaczynając od najstarszego, wszystko udawali, próbują uderzyć w cel; Ale żaden z nich nie chciał się odnieść sukcesu, ponieważ myśleli, że kiedy pojawiła się kolej Sringa-bhuja, jako najmłodszy syn ich ojca, wygrał mecz z klejnotową strzałką. Wtedy Król nakazał mu przywiezienie go przed nim, a on byłby skazany na śmierć lub więzienie na życie. Tak jak Sringa-Bhuja miała strzelać do celu, wielki dźwig poleciał na ziemię między nim a tym, tak że było mu niemożliwe, aby podjąć właściwy cel. Bracia, widząc ptaka i pragnąc strzelać do siebie, wszyscy zaczęli się zgodzić, że powinni mieć ponownie strzelanie. Nikt nie złożył sprzeciwu, a Sringa-Bhuja odłożyła na bok, z klejnotami strzałką w kokardie, czekając, aby zobaczyć, co by zrobili, ale czując, że będzie tym, który zabił ptaka. Brother po próbach brata, ale wielki stworzenie wciąż pozostało nietknięte, gdy podróżujący żebrant wyszedł naprzód i płakał na głos:

"To nie ma ptaka, ale złego maga, który podjął ten formularz, aby oszukać wszystkiego. Jeśli nie zostanie zabity, zanim znów zabiera własną formę, przyniesie nędzę i ruinę na tym mieście i otaczający kraj."

Wiesz, że prawdopodobnie że żebrak lub żebracy w Indiach są często świętymi ludźmi, których rada Nawet królowie cieszą się, że słuchają; Więc kiedy wszyscy słyszeli, co powiedział ten żebrak, było wielkie podniecenie i terror. Dla wielu było historie opowiadane o nieszczęściach Rakshas lub złych magów przywieźli w innych miastach. Bracia chcieli jeszcze raz spróbować szczęścia, ale żebrak sprawdził je, mówiąc:

"Nie, nie. Gdzie jest twój najmłodszy brat sringa-bhuja? Sam będzie mógł uratować swoje domy, swoje żony i swoje dzieci, od zniszczenia,"

wtedy Sringa-Bhuja przyszedł; A gdy słońce błysnęło na klejnoty w skradzionej strzale, ujawniając oglądając król, że był jego własnym ukochanym synem, który go wziął, młody książę pozwala latać prosto na ptaka. Zraniony, ale nie zabił żurawia, który odleciał ze strzałką przytężającym się w piersi, krew kapiąca z niego w swoim lotu, która stała się stopniowo wolniejsza i wolniejsza. Na widok ptaka wychodzi z cennej strzałki klejnotów, król był pełen wściekłości i wysłał rozkazy, które należy natychmiast pobrać Sringa-Bhuja. Ale zanim posłańcy dotarli do niego, zaczął pogoń za ptakiem, kierując się kroplami krwi na ziemi.

5. Czy bracia wykazali mądrość na fabucie, one położyli przeciwko ich bratu?

6. Co myślisz z tej historii, o ile przeczytałeś, były głównymi cechami Sringa-bhuja?

rozdział IV

jak Sringa-bhuja przyspieszona po dźwigu, żebrak dokonał dziwnych znaków w powietrzu z personelem, który mu pomagał; A takie chmury pyłu pojawiły się, że nikt nie widział, w którym kierunku poszedł młody książę. Bracia i Ayasolekha byli bardzo przerażani w sposób okazały się, a bardzo obawiali się, że Gniew Króla sam się nad nimi odpowiedział, teraz, że Sringa-Bhuja zniknęła. Vira-Bhuja wysłał do nich i poprosił o wiele pytań; Ale wszyscy zachowali tajemnicę tego, jak Sringa-Bhuja ma strzałę i obiecał zrobić wszystko, co mogliby pomóc go odzyskać. Ponownie król pomyślał, że pójdzie i zobaczy Matkę Jego Drogi Jumnymacie; Ale znowu coś go powstrzymało, a bieda Gua-Vara była sama, nikt nigdy nie idzie blisko niej, z wyjątkiem Gaoler, który wziął jej codzienne jedzenie. Po wypróbowaniu wszystkiego możliwości dowiedzenia się, gdzie sringa-bhuja odeszła, król zaczął pokazać specjalną przysługę dla innych swoich synów; I jak minęły miesiące, wydawało się, że młody książę i strzałkę klejnotów były zapomniane.

Tymczasem Sringa-bhuja przejechał dalej i na torie kropli krwi, dopóki nie przyszedł Obrzeżki drobnego lasu, przez które wiele utartych ścieżek doprowadziło do bardzo wielkiego miasta. Usiadł, by odpocząć u stóp szerokiego rozprzestrzeniania drzewa i patrzył na wieże i szczypce miasta, rosnące daleko w górę w kierunku nieba, kiedy miał wrażenie, że nie był już sam. Miał rację: za, powoli wzdłuż jednej ze ścieżek było piękną młodą dziewczyną, śpiewając cicho do siebie w pięknym głosie. Jej oczy były jak te z młodego łania, a jej cechy były idealne w ich formie i wyrażeniu, przypominając Sringa-bhuja swojej matki, którą zaczynał obawiać się, że nigdy więcej nie zobaczy.

Kiedy Młoda dziewczyna była dość blisko niego, zaskoczył ją, mówiąc,

"Czy możesz mi powiedzieć, jak nazywa się nazwa tego miasta?"

Oczywiście, mogę "ona odpowiedziała", bo mieszkam to. Nazywa się Dhuma-Pura i należy do mojego ojca: jest wielkim magiem o imieniu Agni-Sikha, który nie uwielbia nieznajomi. Teraz powiedz mi, kim jesteś i skąd przychodzisz? Dziewczyna, której nazwa była Rupa-Sikha, słuchała bardzo uważnie; A kiedy przyszedł do strzelania żurawia i jak podążył za krwawiącym ptakiem w nadziei na odzyskanie klejnotów jego ojca, zaczęła drżeć.

"Alas, Niestety!" powiedziała. "Ptak, który zastrzelił, był moim ojcem, który może wziąć jakąś formę, którą wybiera. Wrócił do domu, ale wczoraj, a ja narysowałem strzałę z rany i uśmiechnął się z ranną. Dał mi kulżaną strzałę, aby zachować, a nigdy nie będę się z tym rozłączyć. Jak dla ciebie, tym szybciej odjeżdżasz, tym lepiej; Dla mojego ojca nigdy nie wybaczam, a on jest tak potężny, że nie miałbyś szans na ucieczkę, gdyby wiedział, że tu jesteś. Agni-sikha, ale dlatego, że wiedział, że już kocha targną dziewicę, która stała obok niego i została rozwiązana, żeby jej żonę. Ona też czuła się do niego i nie chciała myśleć o jego odejściu. Oprócz tego miała wiele do obawy od ojca, który był tak okrutny, jak był potężny i spowodował śmierć już wielu kochanków, którzy chcieli ją poślubić. Nigdy nie dbała o żadnego z nich i był zadowolony, by żyć bez męża, spędzając jej życie we wędrującej w pobliżu jej domu i wygrywa miłość wszystkich, którzy mieszkali w pobliżu, nawet w dzikich stworzeń lasu, który nie ma sen o zranieniu jej. Często i często stała między gniewem ojca i tych, którzy chcieli zranić; Dla, niegodziwych, że był, kochał ją i chciał, żeby była szczęśliwa,

7. Czy uważasz, że naprawdę niegodziwy człowiek jest w stanie kochać jakikolwiek inny?

8. Co by było najlepszą rzeczą na Sringa-Bhuja, kiedy dowiedział się, kim on, który zastrzelił, był?

rozdział V

rupa-sikha nie trwała długo zdecydować, co było najlepsze dla niej. Powiedziała do księcia: "Dam ci z powrotem ze złotej strzałki i musisz uczynić wszelkim możliwym pośpiechu z naszego kraju, zanim mój ojciec odkryjesz tutaj."

"Nie! nie! nie! tysiąc razy nie! " zawołał księcia. "Teraz kiedyś cię widziałem, nigdy nie mogę cię nie opuścić. Czy nie możesz nauczyć mnie kochać i bądź moją żoną? Potem upadł na jej stopy i spojrzał w twarz tak miłością, że nie mogła mu się oprzeć. Pochyliła się do niego, a w następnej chwili zostali splątani w ramionach, dość zapominając o wszystkich niebezpieczeństwach, które ich zagrażali. Rupa-Sikha była pierwszym, który zapamiętał jej ojca, i odciągnął się od swojego kochanka, powiedziała do niego:

"Słuchaj mnie i powiem ci, co musimy zrobić. Mój ojciec jest magiem, to prawda, ale jestem jego córką, a odziedziczą niektóre z jego mocy. Gdybyś tylko obiecał, że zrobię dokładnie tak, jak ci powiem, myślę, że mogę cię uratować, a być może stać się twoją żoną. Jestem najmłodszą z wielkiej rodziny i ulubionego mojego ojca. Pójdę i powiem mu, że wielki i potężny książę, słysząc o jego wspaniałych prezentów, przyszedł do naszej ziemi, aby poprosić o wywiad z nim. Wtedy powiem mu, że widziałem cię, zakochał się w tobie i chcę się z tobą ożenić. Będzie pochlebciał, by myśleć, że jego sława rozprzestrzeniła się do tej pory i będzie chciała cię zobaczyć, nawet jeśli odmówi, aby pozwolić mi być twoją żoną. Powiem cię do jego obecności i zostawiam cię z nim sam. Jeśli naprawdę mnie kochasz, znajdziesz sposób na zdobycie zgody; Ale musisz trzymać się z jego wzroku, dopóki nie przygotowałem dla ciebie drogi. Chodź ze mną teraz, a pokażę ci ukrywanie."

rupa-sikha następnie prowadził książę daleko do głębokości lasu i pokazał mu duże drzewo, szerokie rozprzestrzenianie się Oddziały dotknęły ziemi, całkowicie ukrywając pnia, w którym wystarczyło otwarcie dla mężczyzny, aby przejść przez mężczyznę. Kroki cięte w wnętrzu bagażnika doprowadziły do ​​szerokiego miejsca podziemnego; A tam córka maga powiedziała swoim kochomem, by czekać na jej powrót. "Zanim pójdę", powiedziała: "Powiem ci moje własne hasło, co pozwoli ci zaoszczędzić przed śmiercią, jeśli należy go odkryć. To kwiat lotosu; I wszyscy, do których to mówisz, będzie wiedział, że pod moją ochronę."

Kiedy Rupa-Sikha dotarła do pałacu, znalazła ojca w bardzo złym humorze, ponieważ nie miała pytać rana w swojej piersi kontynuowała. Zrobiła ją najlepiej nadrobić jej zaniedbania; A kiedy bardzo ostrożnie ubierała ranę, przygotowała delikatny posiłek dla ojca z własnymi rękami, czekając na nim, gdy go zjadł. Wszystko to zadowoliło mu, a on był w dość dobrym nastroju, kiedy powiedziała mu:

"Teraz muszę ci powiedzieć, że też miałem przygodę. Kiedy zbierałem zioła w lesie, spotkałem mężczyznę, którego nigdy wcześniej nie widziałem, wysoki przystojnym młodym kolega wyglądającym jak książę, który powiedział mi, że szuka pałacu wielkiego i wspaniałego maga, którego wspaniałe czyny miał usłyszał. Kto mógłby, że Mag był, ale ty, mój ojciec? Dodała: "Powiedziałem mu, że jestem twoją córką, a on błagał mnie, żebym poprosić cię o przyznanie mu wywiadu."

Agni-sikha słuchała tego wszystkiego bez odpowiedzi na słowo. Był zadowolony z tego świeżonego dowodu, że jego sława rozprzestrzeniła się daleko i szeroko; Ale odgadł, że Rupa-Sikha nie powiedział mu całej prawdy. Czekał, aż pójdzie, a kiedy już nie powiedziała, nagle odwrócił się ze złością na niej, aw głośnym głosie zapytał ją:

"i co odpowiedział mojej córki?"

Wtedy Rupa-Sikha wiedziała, że ​​jej sekret został odkryty. I wznosząc się do jej pełnej wysokości, odpowiedziała z dumą – powiedziałem mu, że cię szukam i poproś cię o przyjęcie go. A teraz powiem ci, mój ojciec, że widziałem jedynego człowieka, jakiego kiedykolwiek poślubię; A jeśli zabraniasz mnie, zrobię własne życie, bo nie mogę żyć bez niego. Kiedy pojawia się przede mną."

"Nie mogę wysłać "odpowiedział Rupa-Sikha", bo żaden nie wie, gdzie go zostawiłem; Nie wolno też go sprowadzić, dopóki nie obiecasz, że żadne zło nie spotkań go. Ale jego córka była tak uparta, jak on; I odkrywając, że nie mógł zdobyć własny sposób, chyba że przyniósł jej, powiedział Crossly:

"Będą zachować swoją świetną głowę na ramionach i opuszczaj pałacu żywy; Ale to wszystko, co powiem."

"Ale to nie wystarczy "- powiedział Rupa-Sikha. "Powiedz poe mnie, a nie włosy jego głowy, nie zostaną uszkodzone, a ja traktuję go jako zaszczycony gość, albo twoje oczy nigdy się nie spoczywają."

w końcu magik obiecany, myśląc Sam, który znajdzie jakiś sposób na dysponowanie Sringa-Bhuja, jeśli nie obiecał go na zoniecie. Słowa, które chciała usłyszeć, nie były w ustach jej ojca przed Rupa-Sikha, jakby na skrzydłach wiatru pełen nadziei, że wszystko będzie dobrze. Znalazła jej kochanka z niepokojem czeka na nią i szybko wyjaśnił, w jaki sposób sprawy stały. "Lepiej nie powiedz nic o mnie do mojego ojca na początku" – powiedziała; "Ale mów o nim i wszystko, co o nim słyszałeś. Gdybyś tylko mógł go zobaczyć, żeby cię polubić i chce cię z nim utrzymać, pomogłoby nam bardzo. Wtedy mógłbyś udawać, że musisz wrócić do własnej ziemi; I zamiast pozwolić ci to zrobić, będzie zaniepokojony, że będziemy żonaty i mieszkać tutaj z nim."

9. Czy uważasz, że rupa-sikha dała Sringa-Bhuja była dobra?

10. Czy możesz zasugerować coś, co mogła zrobić?

rozdział VI

sringa-bhuja kochała rupa-sikha tak bardzo, że był gotowy do przestrzegania jej w tym, co zapytała. Więc on raz poszedł z nią do pałacu. Po każdej stronie zobaczył oznaki sił i siły maga. Każda brama była strzeżona przez wysokich żołnierzy w lśniącej zbroi, który zasalutował Rupa-Sikha, ale skrzywił go zaciekle na niego. Wiedział, że dobrze, że jeśli próbował przejść sam, uniemożliwiliby mu to zrobić. W końcu dwoje przyszedł do Wielkiej Sali, gdzie magowi chodził do tyłu i do przodu, pracując w wściekłość, gdy czekał. Bezpośrednio spojrzał na książę, znał go za mężczyznę, który zastrzelił na niego klejnotę strzałę, kiedy wziął formę żurawia, a on zdecydował, że zostanie zwrócony. Był zbyt przypadkowy, żeby pozwolić Sringa-Bhuja, że ​​znał go i udawał, że bardzo się cieszę, że go widzę. Poszedł nawet tak daleko, aby powiedzieć, że długo chciał znaleźć księcia godnego poślubić jego najmłodszą i ulubioną córkę. – Ty – dodał: Książę trudno uwierzyć w uszy, a Rupa-Sikha również była bardzo zaskoczona. Zgadła jednak, że jej ojciec miał jakiś zły cel w tym, co powiedział, i spojrzał na poważnie w Sringa-bhuja w nadziei, że go zrozumie. Ale książę był tak radośnięty na myśl, że ma być jego żoną, że nic nie zauważył. Więc kiedy Agni-Sikha dodał: "Masz tylko jeden warunek: Musisz obiecać, że nigdy nie będziesz nie nieposłużyć moich poleceń, ale cokolwiek powiem, bez chwili bez wahania" Sringa-bhuja, nie czekając, by myśleć, powiedział kiedyś, "Daj mi tylko twoją córkę i będę ci służyć w jakikolwiek sposób."

"To się osiadło!" zawołał maga, a on klaskał ręce. W jednej chwili pojawił się wiele uczestników, a ich mistrz nakazał im poprowadzić księcia do najlepszych apartamentów w pałacu, aby przygotować do niego wannę i zrobić wszystko, o którym ich zapytał.

11. Jaki był wielki błąd, książę zrobił, gdy dał tę obietnicę?

12. Jaka odpowiedź miała?

rozdział VII

Jako Sringa-Bhuja podążał za słucami, Rupa-Sikha udało się szeptać do niego: "Uważaj! Poczekaj ode mnie wiadomość! " Kiedy się skąpał i się zbliżył w świeżym ubraniu dostarczonym przez jego gospodarza, czekał, dłoń i stopę, przez słudzy, którzy traktowali go największym szacunkiem, posłaniec przybył, nosząc zapłoniętą literę, którą zbieżnął księcia. Sringa-bhuja odgadła od razu, od którego przyszedł; I pragnąc przeczytać go sam, pospiesznie wykończył toaletę i odrzucił uczestników.

"Moje umiłowane", powiedział, że litera – która była oczywiście, z Rupa-Sikha- "Mój ojciec knuje ty; I bardzo głupi, że obiecałeś, że będziesz słuchać go we wszystkich rzeczach. Mam dziesięć siostry dokładnie jak ja, wszystkie noszenie sukienek i naszyjniki, które są dokładnymi kopiami siebie, aby niewielu mogli powiedzieć mi od innych, wkrótce zostanie wysłany do Wielkiej Sali i wszyscy będziemy tam razem. Mój ojciec licytuje, że wybierasz pannę młodą z wśród nas; a jeśli popełnisz błąd, wszystko będzie dla nas. Ale będę nosić mój naszyjnik na mojej głowie zamiast wokół mojej szyi, a więc poznasz swoją prawdziwą miłość. I pamiętaj, moja najdroższa, przestrzegaj żadnych przyszłych poleceń bez słuchu ode mnie, bo ja jestem w stanie przetrwać mój straszny ojciec,"

wszystko stało się dokładnie tak, jak opisano Rupa-Sikha. Książę został wysłany przez Agni-Sikha, który, jak tylko się pojawił, dał mu girlandę kwiatów i kazał mu umieścić go wokół szyi dziewicy, która była jego obiecaną panną młodą. Bez chwili wahania sringa-bhuja wybrała właściwą siostrę; I Magik, choć do wewnątrz rozwścieczony, udawał, że jest tak zachwycony na tym dowodzie jasne zagłówek kochanka, że ​​płakał:

"Jesteś dla mnie dla mnie ziania! Wesele odbywa się do jutra!"

13. Czy możesz zrozumieć, jak to było, że magowi nie zauważył, że sztuczka Rupa-Sikha grała na niego?

14. Co brudu rolega ludziom prawdom więcej niż jakikolwiek inny?

rozdział VIII

Kiedy Sringa-bhuja usłyszał, co powiedział Agni-Sikha, był pełen radości; Ale Rupa-Sikha wiedziała, że ​​jej ojciec nie miała na myśli tego słowa. Czekała cicho obok jej kochanka, dopóki magik zgromadził wszystkie siostry, ale sam opuścił sali. Wtedy magik, z bardzo niegodziwym spojrzeniem na jego twarzy, powiedział:

"Przed ceremonią jest tylko jedna mała rzecz, którą musisz dla mnie zrobić, drogi zięcia, które ma być. Wyjdź poza miasto, a w pobliżu najbardziej zachodniej wieży znajdziesz zespół woły i czeka na ciebie. Blisko nich jest stos trzysta buszli z nasion sezamowych. To musisz siedzieć ten sam dzień, czy zamiast oblubienia, będziesz martwym człowiekiem do jutra."

Great był przerażeniem Sringa-bhuja, kiedy go usłyszał. Ale Rupa-Sikha szepnął do niego: "Nie bój się, bo ci pomogę". Niestety książę opuścił pałac sam, aby szukać pola poza miastem; Strażnicy, którzy wiedzieli, że jest zaakceptowanym miłośnikiem ich ulubionej kochanki, pozwalając mu przejść bez przeszkód. Tam, na pewno, w pobliżu zachodniej wieży, były woły, pług i wielki stos nasion. Nigdy wcześniej nie miała słabe Sringa-Bhuja, aby pracować dla siebie, ale jego wielka miłość do Rupa-Sikha sprawiła, że ​​ustalił go, aby zrobić najlepiej. Więc miał zamiar zacząć prowadzić woks na całym polu, kiedy oto wszystko zostało nagle zmienione. Zamiast niezmiennego przewodu ziemi, pokryte chwastami, było polem z rzędami i rzędami regularnych bruzd. Zniknęły stosy nasion, a stada ptaków zgromadziły się w nadziei na zabezpieczenie niektórych z niektórych, gdy leżały w bruźstwie Rupa-sikha, wygląda piękniej niż kiedykolwiek, zbliża się do niego. "Nie na próżno", powiedziała do niego: "Czy jestem córką mojego ojca. Ja też wiem, jak zmusić nawet naturę, aby zrobić moją wolę; Ale niebezpieczeństwo jeszcze się nie skończyło. Idź szybko z powrotem do pałacu i powiedz Agni-Sikha, że ​​jego życzenia są spełnione."

15. Czy prawa natury mogą być naprawdę złamane?

16. Jaki jest jedyny sposób, w jaki człowiek może pokonać naturę?

rozdział Ix

Mag był bardzo zły, kiedy usłyszał, że pole zostało zaorane i zasiane nasion. Wiedział kiedyś, że jakaś magia była w pracy, i podejrzewała, że ​​Rupa-Sikha była przyczyną jego rozczarowania. Bez chwili bez wahania powiedział książę: "Nigdy wcześniej nie miałeś niż ja postanowiłem nie mieć tego nasion. Wróć na raz, i złagaj go, gdzie był wcześniej."

Tym razem Sringa-Bhuja nie czuła strachu ani wahania, bo był pewien o mocy i pomogą mu jego obiecanej panny młodej. Więc z powrotem poszedł na boisko, a tam znalazł całą ogromną przestrzeń pokrytą milionami i milionami mrówek, busily zbierając ziarno i układanie go do ściany miasta. Ponownie Rupa-Sikha przyszedł, żeby go rozweselować, a znowu ostrzegła go, że ich próby nie skończyły jeszcze. Obawiała się, powiedziała, że ​​jej ojciec może okazać się silniejszy niż sama; Bo miał wielu sojuszników w sąsiednich sąsiednich sądach, aby pomóc mu w jego złych celach. "Cokolwiek innego, że zamawia ci, musisz mnie zobaczyć, zanim opuścisz pałac. Wyślę mojego wiernego posłańca, aby wyznaczyć spotkanie w niektórych tajnych miejscach."

Agni-sikha nie był zbyt zaskoczony, gdy książę powiedział mu, że jego ostatnie zamówienie zostało posłuszone, i pomyślałem sobie" Musi dostać ten męczący facet z mojej domeny, gdzie to zbyt sprytne dziecko nie będzie w stanie mu pomóc ". – Cóż – powiedział: "Przypuszczam, że wesele musi odbywać się do jutra, bo jestem mężczyzną mojego słowa. Musimy teraz ustawić o zaproszeniu gości. Będziesz miał przyjemność robić to sam: wtedy moi przyjaciele będą wiedzą wcześniej, co ma przystojny młody zięć. Pierwsza osoba do wezwania na ślub jest moim bratem Dhuma Sikha, który podjął swoją siedzibę w opuszczonej świątyni kilka mil stąd. Musisz jeździć na raz do tej świątyni, wznosić się do siebie naprzeciwko go, i płaczem, "Dhuma Sikha, twój brat Agni-sikha wysłał mi, żeby zaprosić cię do świadka mojego małżeństwa z córką Rupa-Sikha na jutro. Przyjdź bezzwłocznie! "Twoja wiadomość podana, wróć do mnie; I powiem ci, jakie są dalsze zadania, musisz wykonać przed szczęśliwym jutrzejszym świtem."

Kiedy Sringa-bhuja opuściła pałac, wiedział, gdzie szukać konia, aby go znosić na tej nowej sprawę. Ale jak zbliżał się do bramy, przez którą wyszedł, żeby zasiać pole z nasionem, przystojny chłopak podszedł do niego i powiedział: "Gdyby mój Pan będzie śledził mnie, powiem mu, co robić". Jakoś głos zabrzmiał dobrze; A kiedy strażnicy zostali wystarczająco daleko, by być poza słuchem, chłopiec spojrzał na Sringa-bhuja z uśmiechem, który ujawnił Rupa-Sikha sama. "Chodź ze mną" – powiedziała; I zabierając rękę, doprowadziła go do drzewa pod wodą, która stała szlachetny konia, bogato z kaparison, który łapczył ziemię i jęzę do swojej kochanki, jak wyciągnęła blisko.

"Musisz jeździć na tym koniu, "Powiedział Rupa-Sikha", kto będzie posłuszny, jeśli ty, ale szept w uchu; I musisz wziąć z tobą ziemię, wodę, drewno i ogień, co ci dam. Musisz iść prosto do świątyni, a kiedy wywołałeś wiadomość, obróć się bez chwili opóźnienia, i jeździć na swoje życie tak szybko, jak twoje stuty pójdzie, patrząc za tobą cały czas. Nie będzie konieczne żadne wskazówki; Dla marutu – to jest imię mojego konia – wie, co musi zrobić."

potem Rupa-Sikha dał Sringa-Bhuja miskę Ziemi, słoika wody, pakietu cierni i brzegorza Pełna palącego węgla drzewnego, wiszące je przez silnych stringa na froncie jego siodła, aby mógł się do nich dotrzeć. "Mój ojciec", powiedziała mu, "dał, że moje instrukcje wuja zabił cię, a on będzie podążać za tobą na jego Swift Arab Steed. Kiedy usłyszysz go za tobą, rzucając ziemię na swojej drodze; Jeśli to nie powstrzyma go, wylewaj część wody; A jeśli nadal wytrwa, rozrzuć płonący węgiel przed nim."

17. Czy możesz odkryć ukryte znaczenie w użyciu ziemi, wody, ciernistych i ognia, aby zatrzymać przebieg nikczemnego maga?

18. Czy uważasz, że Książę kochał Rupa-Sikha lepiej niż się kochał?

Rozdział x

Odejście Prince po otrzymaniu tych instrukcji; and very soon he found himself opposite the temple, with the images of three of the gods worshipped in India to prove that it had been a sanctuary before the magician took up his abode in it. Directly Sringa-Bhuja shouted out his message to Dhuma-Sikha, the wicked dweller in the temple came rushing forth from the gateway, mounted on a huge horse, which seemed to be belching forth flames from its nostrils as it bounded along. For one terrible moment Sringa-Bhuja feared that he was lost; but Marut, putting forth all his strength, kept a little in advance of the enemy, giving the prince time to scatter earth behind him. Immediately a great mountain rose up, barring the road, and Sringa-Bhuja felt that he was saved. He was mistaken: for, as he looked back, he saw Dhuma-Sikha coming over the top of the mountain. The next moment the magician was close upon him. So he emptied his bowl of water: and, behold, a huge river with great waves hid pursuer and pursued from each other. Even this did not stop the mighty Arab horse, which swam rapidly across, the rider loudly shouting out orders to the prince to stop. When the prince heard the hoofs striking on the dry ground behind him again, he threw out the thorns, and a dense wood sprouted up as if by magic, which for a few moments gave fresh hope of safety to Sringa-Bhuja; for it seemed as if even the powerful magician would be unable to get through it. He did succeed however; but his clothes were nearly torn off his back, and his horse was bleeding from many wounds made by the cruel thorns. Sringa-Bhuja too was getting weary, and remembered that he had only one more chance of checking his relentless enemy. He could almost feel the breath of the panting steed as it drew near; and with a loud cry to his beloved Rupa-Sikha, he threw the burning charcoal on the road. In an instant the grass by the wayside, the trees overshadowing it, and the magic wood which had sprung from the thorns, were alight, burning so fiercely that no living thing could approach them safely. The wicked magician was beaten at last, and was

Zostaw komentarz!

Komentarz zostanie opublikowany po weryfikacji

Możesz zalogować się za pomocą swojej nazwy użytkownika lub zarejestrować się na stronie.