Historia Hewn-off Hand (Arabska bajka)

Bajki ludowe, Arabskie bajki ludowe446

Urodziłem się w Konstantynopolu; Mój ojciec był dragomanem Ottomana Porte i kontynuował, oprócz tolerannie lukratywnego handlu esencjami i wyrobami jedwabnymi. Dał mi dobrą edukację, ponieważ częściowo nadpisał się sam, a częściowo mnie pouczył przez jednego z naszych kapłanów. Początkowo zamierzał, aby pewnego dnia przejmuję jego działalnością: ale ponieważ widziałem większą pojemność niż się spodziewał, z radą jego przyjaciół, rozwiązał, że powinienem studiować medycynę; Dla lekarza, jeśli wie tylko więcej niż zwykłego kwaska, może uczynić mu fortunę w Konstantynopolu.

Wielu francusku było w zwyczaju przybycia do naszego domu, a jeden z nich zwyciężył na ojcu, żeby pozwolić Idę do miasta Paryż, w jego ojczyzny, gdzie można nauczyć się zapalonego zawodu, a dzięki najlepszych korzyściach: on sam mnie zabrał, na własny koszt, kiedy wrócił. Mój ojciec, który w swojej młodości był także podróżnikiem, którego zgodził się, a Francuz powiedział mi, żebym trzymał się gotowości w ciągu trzech miesięcy. Byłem obok siebie, z radością widzieć obce krainy i nie mogłem się doczekać, w którym powinniśmy się rozpocząć. W końcu nieznajomy zakończył swoją firmę i był gotowy do rozpoczęcia.

Wieczorem poprzedzającym naszą podróż, mój ojciec prowadził mnie w swoim mieszkaniu; Tam widziałem dobre ubrania i broń leżąc na stole; Ale co najbardziej przyciągnęło moje oko było dużym stosem złota, bo nigdy wcześniej nie widziałem razem. Mój ojciec przywiózł mnie i powiedział:

"Widzisz, mój syn, pod warunkiem, że jesteście z odzieżą do podróży. Ta broń to twoim; Są tymi, których dziadek wisiał na mnie, kiedy wyszedłem na obce ziemie. Wiem, że możesz je dzierać; ale nie używaj ich, chyba że jesteś atakowany; Następnie jednak leżał z prawą wolą. Moje bogactwo nie jest świetne; zobaczyć! Podziałem na trzy części: jeden to twoim; jeden będzie dla mojego wsparcia i zapasowych pieniędzy w przypadku konieczności; Trzeci będzie śpiący i nietknięty przeze mnie, może służyć Ci w godzinie potrzeby. W ten sposób mówił mój stary ojciec, podczas gdy łzy wisiały w jego oczach, być może z prezentacji, bo nigdy go nie widziałem.

Nasza podróż była korzystna; Wkrótce dotarliśmy do krainy Franków, a sześć dni podróży przyniósł nam duże miasto, Paryż. Tutaj mój francuski przyjaciel zatrudnił mi pokój i doradził, żebym ostrożny w spędzeniu pieniędzy, co wyniósł dwa tysiące Talerów. W tym mieście mieszkałem trzy lata i dowiedziałem się, że dobrze wykształcony lekarz powinien wiedzieć. Byłbym jednak fałszywie mówił, gdybym powiedział, że jestem bardzo szczęśliwy, ponieważ zwyczaje ludźmi mnie nie; Co więcej, miałem wśród nich kilku dobrych przyjaciół, ale byli to młodych mężczyzn szlachty.

tęsknota po tym, jak moja rodzimy gruntów stała się nieodparta; Przez cały czas nie słyszałem nic od mojego ojca i zatem przejęłam korzystną okazję do powrotu do domu. Biała ambasadę z Francji do Supreme Porte: Zgodziłem się dołączyć do pociągu ambasadora jako chirurga, a wkrótce przybył jeszcze raz w Stammoul.

mieszkanie mojego ojca, jednak znalazłem zamknięte, a Sąsiedzi, zdumiony do mnie widząc, powiedział, że mój ojciec nie żył przez dwa miesiące. Kapłan, który pouczył mnie w młodości, przyniósł mi klucz. Sam i opuszczony, wszedłem do opuszczenia domu. Znalazłem wszystko, jak mój ojciec go zostawił; Ale złoto, które obiecał odejść do mnie, brakowało. Pytam o kapłanę szanując ją, a on ukłonił się i powiedział:

"Twój ojciec zmarł jak święty człowiek, bo opuścił swoje złoto do kościoła!"

To było niezrozumiałe Dla mnie; Niemniej jednak, co mogę zrobić? Nie miałem żadnych dowodów przeciwko kapłanowi i mogłem tylko pogratulować sobie, że nie spojrzał również na dom i wydziela mojego ojca, w świetle dziedzictwa. To było pierwsze nieszczęście, które mnie spotkało; Ale po tym przyszedł na drugim. Moja reputacja jako lekarz nie rozszerzyłby się, ponieważ wstydziłem się, by grać na kwakanie; Przede wszystkim przegapiłem zalecenie mojego ojca, który wprowadził mnie do najbogatszych i najbardziej szanowanych rodzin; Ale teraz nie mieli więcej z biednych Zaleukos. Co więcej, towary mojego ojca nie znalazł żadnej sprzedaży, ponieważ jego klienci zostali rozproszeni na śmierci, a nowe przyszły dopiero po długim czasie. Pewnego dnia, ponieważ odbijałem się smutnie na moją sytuację, przyszło mi do mnie, że we Francji często widziałem rodaków moich, którzy podróżowali przez ziemię, i ujawnili swoje towary na rynku miast: wspomniałem, że ludzie Chętnie kupiliśmy z nich, ponieważ pochodzą z obcych ziem; I to przez takim handlu można zrobić sto razy. Moja rezolucja została wykonana; Sprzedałem moje mieszkanie ojcowskie, dał część uzyskanych pieniędzy, aby spróbował przyjacielowi, a z resztą zakupioną takich artykułów, jak rzadki we Francji, -shawls, towary silken, maści i oleje; Dla nich zatrudniłem miejsce na statku, a zatem rozpoczął się w drugiej podróży do Francji. Pojawił się tak, jakby fortuna była dla mnie korzystna, w chwili, gdy miałem cieśniny Dardanelles na plecach. Nasza podróż była krótka i zamożna. Podróżowałem przez miasta Francji, dużych i małych i znalezionych, we wszystkich gotowych nabywców dla moich towarów. Mój przyjaciel w Stammoul nieustannie wysłał mi świeże materiały, a ja stałem się bogatszym z dnia na dzień. W końcu, kiedy tak dobrze spędziłem, że wierzyłem, że jesteś w stanie zaryzykować na pewnym bardziej rozbudowanym przedsięwzięciu, poszedłem z moimi towarami do Włoch. Muszę jednak wspomnieć o czymś, co doprowadziło mnie do niewiele pieniędzy; Zadzwoniłem do mojego zawodu również mojej pomocy. Jak tylko dotarłem do miasta, ogłosiłem, za pomocą rachunków, że tam był Grecian Lekarz, który już wyleczył wiele; I naprawdę, mój balsam i moje leki, przyniosły mnie w wielu zechin.

Tak w końcu dotarłem do miasta Florencji we Włoszech. Zaproponowałem sobie, aby pozostać dłuższym niż zwykle w tym miejscu, częściowo dlatego, że tak dobrze mi się podobało, częściowo, że mogę wyzdrowieć od zmęczenia mojej podróży. Zatrudniłem sobie sklep w dzielnicy miasta o nazwie St. Croce, a w tawernie nie ma dalekości, wziął kilka drobnych pokoi, które doprowadziły na balkonie. Natychmiast miałem moje rachunki, które ogłosiły mnie jako lekarza i kupiec. Nie miałem wcześniejszego otwarcia mojego sklepu niż nabywców strumieniowych na mnie i chociaż zapytałem tolerannie wysoką cenę, wciąż sprzedałem więcej niż inni, ponieważ byłem uprzejmy i przyjazny dla moich klientów.

dobrze zadowolony, Spędziłem cztery dni we Florencji, kiedy jeden wieczór, po zamknięciu mojego sklepu, a według niestandardowego badał mojego zapasów maści-boksy, znalazłem, w jednym z mniejszych, list, do którego nie pamiętałem włożyłem Od jakiegoś czasu zastanawiam się na tym, co może być tak, że w ten sposób mnie zaprosił; Jak jednak nie wiedziałem, że nie jest duszą we Florencji, pomyślałem, jak często się wydarzyło, że życzył mnie prowadzenie mnie prywatnie do choroby. W związku z tym rozwiązałem, aby iść; Niemniej jednak jako środek ostrożności, zakładam szablę, który mi dał mi ojciec. W miarę zbliża się do północy, wyruszyłem na mój sposób, a wkrótce dotarłem do Ponte Vecchio; Znalazłem most opuszczony i opuszczony i zdecydował się poczekać, aż powinien się wydarzyć, kto mnie poruszył.

To była zimna noc; Księżyc świecił, ponieważ spojrzałem na wodę Arno, który błyszczył w swoim świetle. W kościele miasto brzmiąc dwunastą godzinę, kiedy podniosłem wzrok, a wcześniej stałem wysoki mężczyzna, całkowicie pokryty czerwonym płaszczem, róg, którego trzymał przed jego twarzą. Na tym nagłym objawieniu byłem na początku, ale wkrótce się wyzdrowiał i powiedziałem -

"Jeśli wezwasz mnie tutaj, powiedz mi, jaka jest twoja przyjemność?"

Red-mantle odwrócił się i uroczyście wytrysk, "Śledź!"

Mój umysł był jednak nieco niespokojny w idei samotnych z tym nieznanym; Stałem wciąż i powiedziałem: "Nie tak, kochany panie; najpierw powiesz mi, dokąd; Co więcej, możesz mi trochę pokazać twarz, że mogę zobaczyć, czy masz na mnie dobre intencje. "Jeśli tego żałujesz, Zaleukos, a potem pozostać!" odpowiedział, odchodząc. Na ten mój gniew spłonił W trzech granicach dotarłem do niego; Płacz wciąż głośniej, chwyciłem go przez płaszcz, kładąc drugą rękę na mojej szabli; Ale płaszcz pozostał w mojej ręce, a nieznany zniknął wokół najbliższego rogu. Mój gniew stopniowo schłodzony; Nadal miałem płaszcz, a to powinno dostarczyć klucz do tej dziwnej przygody. Wkładam go i przeniósł się do domu. Zanim zrobiłem stu kroków, ktoś przeszedł bardzo blisko, i wyszeptał w francuskim języku, "Obserwuj, liczyć, do nocy, możemy nic zrobić". Zanim tylko mogłem się rozejrzeć, ktoś mi minął i widziałem tylko cień unoszący się w pobliżu domów. Że ten wykrzyknik został skierowany do płaszcza, a nie dla mnie, wyraźnie postrzegałem; Niemniej jednak nie rzucił światła. Następnego ranka uważałem, co najlepiej było zrobić. Na początku myślałem o złożeniu głoszenia poszanowania płaszcza, że ​​to znalazłem; Ale w takim przypadku nieznany może wysłać go przez osobę trzecią, a ja nie miałbym wyjaśnienia sprawy. Chociaż w ten sposób medytujełem bliższy widok na ubranie. Był to ciężki aksamit genuyński, ciemny czerwony kolor, graniczy z futrem z astrachanu i bogato haftowane ze złotem. Wspaniałość płaszcza zasugerowała mi plan, który rozwiązałam, aby wprowadzić egzekucję. Nosiłem go do mojego sklepu i zaproponowałem go na sprzedaż, dbając jednak o to, aby ustawić tak wysoką cenę, że byłbym pewny, że nie znajdziem nabywcy. Moim obiektem było naprawienie mojego oka na każdym, kto powinien przyjść do zapytania po nim; Dla figury nieznanego, który po utraty płaszcza, był narażony na mnie wyraźnie, choć przejściowo, mogłem rozpoznać z tysięcy. Wielu kupców przyszło po płaszczu, którego niezwykłe piękno przyciągnęło na nią wszystkie oczy; Ale nikt nie otworzył najmniejszego podobieństwa do nieznanego, żaden nie dałby mu wysoką cenę dwustu Zechin. To było dla mnie zaskakujące, że kiedy zapytałem jednego i innego, czy w Florencji był podobny płaszcz, wszyscy odpowiedział w negatywny i protestowali, że nigdy nie widzieli tak kosztownego i eleganckiego wykonania.

To było Wystarczy stać się wieczorem, kiedy w końcu przyszedł młody człowiek, który często tam był i mieli również, że bardzo dzień licytuje wysoki na płaszcz; Wrzucił na stół worka Zechinsa, wykluczając -

"przez niebo! Zaleukos, muszę mieć swój płaszcz, czy mogę zostać zabrakiem. Natychmiast zaczął liczyć swoje złote kawałki. Byłem w świetnym dylemacie; Odsłaniałem płaszcz, w tym celu, aby uzyskać widok mojego nieznanego przyjaciela, a teraz przyszedł młody proste, aby dać niespotykane cenę. Niemniej jednak, co pozostało dla mnie? Spełniłem, bo z drugiej strony odbicie mnie pochodzi, że moja nocna przygoda byłaby tak dobrze nagrodzona. Młody człowiek umieścił płaszcz i odszedł; Odwrócił się jednak na progu, podczas gdy rozluźnił papier, który został przywiązany do kołnierza i rzucił go do mnie, mówiąc: "Tutaj Zaleukos, wisi coś, który nie należy właściwie do mojego zakupu". Obojętnie otrzymałem notatkę; Ale! Były to zawartość: -

"tej nocy, o godzinie wiedz, przynieś płaszcz do Ponte Vecchio; Czterysta Zechins czekają na Cennik! Niemniej jednak nie ponosiłam długo; Łapiąc dwieście Zechins, pokonywałem się na bok młodego człowieka i powiedziałem: "Ponownie zabierz zechiny, mój dobry przyjaciel i zostawiaj mnie płaszczem; Nie mogę się z tym rozłączać A zatem wreszcie przyszliśmy do ciosów. Byłem na tyle szczęście, by przejąć płaszcz w suffle, i już z tym robił, kiedy młody człowiek zadzwonił do policji do swojej pomocy i mieli oboje przeniesiony przed sądem Sprawiedliwości. Sędzia był bardzo zdumiony przy oskarżycie i rozstrzygnął płaszcz do mojego przeciwnika. Jednak zaoferowałem młodego człowieka dwadzieścia, pięćdziesiąt osiemdziesiąt, w końcu sto, Zechins, oprócz jego dwieście, gdyby mi to poddał. To, co moje błaganie nie mogły osiągnąć, moje złoto. Wziął moich dobrych Zechinów, podczas gdy ja poszedłem w triumfie z płaszczem, zobowiązany do bycia zadowoleni z bycia podjęty dla szaleńca każdego we Florencji. Niemniej jednak opinia ludzi była dla mnie kwestią obojętności, bo wiedziałem lepiej niż one, że nadal zyskałbym przez okazję.

z niecierpliwościami czekałem na noc; W tej samej godzinie, w którym poprzedni dzień przystąpiłem do Ponte Vecchio, płaszcza pod moim ramieniem. Wraz z ostatnim skokiem zegara, przyszedł postać z ciemności po mojej stronie: ponad wątpliwości, że był to człowiek w nocy.

"Hast thou the Cloak?" Zapytano mnie.

"Tak, sir", odpowiedziałem: "Ale to kosztowało mnie sto Zechins gotówki".

"Wiem, że" dołączył do siebie; "Spójrz, oto czterysta". Ruszył ze mną do szerokiej poręczy mostu i policzył kawałki złota; Jazdeczko, błyszczały w bimbędzie, ich luster zachwycił moje serce! Nie przewidział, że to miało być jego ostatnia radość. Wkładam pieniądze w kieszeni, a potem chciałem uzyskać dobry widok na hojny nieznajomego, ale miał maskę przed twarzą, przez którą dwie ciemne oczy przerażające promieniały na mnie.

"Dziękuję Ty, panie, dla twojej życzliwości – powiedział do niego; "Co jeszcze o mnie pragną? Mówiłem ci wcześniej, że to nie musi być nic złego."

"niepotrzebne kłopoty", odpowiedział, rzucając płaszcz nad swoimi ramionami; "Potrzebowałem twojej pomocy jako lekarza, jednak nie na życie, ale dla martwej osoby".

"Jak to może być?" zawołał I w zdumieniu.

"Przyszedłem z moją siostrą z odległej ziemi", powróciliśmy do tego, w tym samym czasie skierowując mnie do śledzenia, "i podjął moją siedzibę z przyjacielem naszej rodziny. Nagła choroba odbyła się wczoraj mojej siostry, a nasze stosunki chciały zakopać ją dziś rano. Według starego wykorzystania naszej rodziny wszyscy mają spocząć w gnieździe naszych ojców; Wielu, którzy zginęli w obcych ziemiach, mimo to śpicie tam balsamowany. Do moich relacji, teraz przyznaję ciało, ale do mojego ojca muszę przynieść przynajmniej głowę swojej córki, że może go ponownie zobaczyć."

w tym zwyczaju odcięcia głowy z bliski krewnych Rzeczywiście było dla mnie coś okropnego; Niemniej jednak odważyłem się nie mówić przeciwko temu, poprzez strach przed obrażaniem nieznanego. Powiedziałem mu, że byłem dobrze znany ze sztuką balsamowania zmarłych i poprosił go o doprowadzenie mnie do ciała. Niezależnie od tego, że nie mogłem powstrzymać się przed pytaniem, dlaczego wszystko to musi być tak potajemnie w nocy. Odpowiedział mi, że jego relacje, które uważali za jego cel nieludzki, uniemożliwiłoby mu osiągnięcie go w dzień; Ale tylko niech głowa raz zostanie odcięta, a mogli powiedzieć więcej o tym: mógł, rzeczywiście przywieźli do mnie głowę, ale naturalne uczucie zapobiegało mu odcięcia siebie.

Te słowa przyniosły nam duży wspaniały dom; Mój towarzysz wskazał mi jako zakończenie naszego nocnego spaceru. Przekazaliśmy główne drzwi i wchodząc do małej bramy, którą nieznajomy ostrożnie zamknięto za nim, wstąpił w ciemności, wąskie, kręte schody. Zaprowadziło to do słabo oświetlonego korytarza, z którego weszliśmy do mieszkania; Lampa, zawieszona z sufitu, rzuciła jego błyskotliwe promienie wokół.

w tej komorze stał łóżko, na którym leżało zwłoki; Nieznany odwrócił twarz, jakby chcieć ukryć swoje łzy. Uderzył mnie do łóżka, a przetłumacz mnie za szczęście, ale starannie, wyszedł przy drzwiach łóżko. Widoczne było tylko głowę trupa, ale to było takie piękne, że najgłębszy współczucie mimowolnie nadszedł nade mną. W długich plecionkach ciemne włosy zawieszone; Twarz była blada, oczy zamknięte. Początkowo zrobiłem nacięcie w skórze, zgodnie z praktyką chirurgów, gdy usuwają kończynę. Potem wziąłem mój najostrzejszy nóż i całkowicie odcięłem przez gardło. Ale horror! Nieżywy otworzył oczy – zamknąć je ponownie – a w głębokich westchnieniu wydawało się teraz, po raz pierwszy, aby oddychać jej życie! Prosty strumień gorącej krwi skręcają z rany. Byłem przekonany, że zabiłem biedną dziewczynę; Za to, że była martwa, nie może być wątpliwości – od takiej rany nie było szans na odzyskanie. Stałem kilka chwil w niespokojnym Wo, myśląc o tym, co się stało. Czy Red-Mantle mnie oszukał lub była jego siostra, być może tylko najwyraźniej martwa? Ten ostatni wydawał mi się bardziej prawdopodobne. Jednak nie ośmieliłem się nie mówić brata zmarłego, że może wzbudziłoby się mniej wysypki, bez zabicia jej; Dlatego zacząłem zerwać głowę całkowicie – ale po raz kolejny umierający jęknął, wyciągnął się na drgawce bólu i odetchnął jej ostatni. Następnie przerażenie przytłaczał mnie, a ja poświęciłem drżenie z mieszkania.

ale na zewnątrz w korytarzu było ciemno, bo lampa umarła; Żaden ślad mojego towarzysza był wyczuwalny, a ja byłem zobowiązany do poruszania się przez ścianę, w zagrożeniu w ciemności, aby dotrzeć do krętych schodów. Znalazłem je w końcu i zszedł, na wpół spadającą, półling. Nie było nikogo poniżej; Drzwi były tylko zatrzasłe i oddychałem swobodniej, kiedy byłem na ulicy, z niespokojnej atmosfery domu. Postrzone przez strachu, pobiegłem do mojego mieszkania i pochowałem się na poduszce mojego łóżka, aby zapomnieć o okropnym przestępstwie, którą popełniłem. Ale sen uciekł moją powieki, a wkrótce rano znów mnie odpomniał, żeby się zebrać. Wydawało mi się prawdopodobne dla mnie, że człowiek, który poprowadził mnie do tego samotnego czynnego, tak jak mi się pojawił, nie potępiłbym mnie. Natychmiast rozwiązałem do udziału w moim biznesie w moim sklepie, i umieścić jako nieostrożne powietrze. Ale niestety! Nowy nieszczęście, którego teraz zauważam, rozszerzono mój smutek. Moja czapka i pas, jak również moje noże. I nie wiedziałem, czy pozostali w komorze zmarłych, czy zgubieni podczas mojego lotu. Niestety! Pierwsza wydawała się bardziej prawdopodobna, a mogli odkryć we mnie mordercy.

Otworzyłem mój sklep w zwykłym czasie; Sąsiad wszedł, podobnie jak jego zwyczaj, będąc człowiekiem komunikacyjnym. "Ach! Co mówisz, że jesteś horridem "- zawołał", która została popełniona zeszłej nocy? " Zacząłem, jakbym nic nie wiedziałem. "W jaki sposób! Nie wiem, że nie, z którym całe miasto jest wypełnione? Nie wiem, że nie jesteś tym ostatniej nocy, najpiękniejszy kwiat we Florencji, Biancy, córce gubernatora, został zamordowany? Ach! Tylko wczoraj widziałem, że spacerując szczęśliwie przez ulicach z oblubieniem, na dzień, gdyby miała festiwal nuptial!"

Każde słowo mojego sąsiada było sztyletem do mojego serca; i jak często zwracała moje udręki! Dla każdego z moich klientów opowiadało mi historię, jeden przerażająco niż inny; Jednak nie można było powiedzieć o tym w połowie tak strasznie, jak mi się mi wydawało. Około w połowie dnia oficer sprawiedliwości niespodziewanie wszedł do mojego sklepu, i poprosił mnie o oczywisję jego postawami.

"Signor Zaleukos", powiedział, pokazując mi artykuły, które straciłem "należą te rzeczy dla ciebie? " Odzwierciedlałem się, czy nie powinienem ich całkowicie odmówić; Ale kiedy widziałem przez półokrąglowane drzwi, mój właściciel i kilka znajomych, którzy mogli łatwo zeznawać przeciwko mnie, zdecydowałem się nie sprawiać, aby sprawa gorzej o fałszu i potwierdził artykuły wystawione jako własne. Oficer kazał mi iść za nim i prowadził mnie do przestronnego budynku, który wkrótce rozpoznałem jako więzienie. Potem trochę dalej, pokazał mi w mieszkaniu.

Moja sytuacja była straszna, jak zastanawiam się nad nią w mojej samotności. Myśl o popełnienia morderstwa, nawet przeciwko moim życzeniu, wrócił ponownie. Ponadto nie mogłem ukryć się od siebie, że spojrzenie złota oświadczył moje zmysły; W przeciwnym razie nie upadłbym tak ślepo w snare Wokół długiego stolika wisiał z czarnym, siedział dwanaście mężczyzn, głównie szary z wiekiem. Wzdłuż pokoju zorganizowano ławki, na których umieściły pierwsze osoby we Florencji. W galerii, która została zbudowana dość wysoka, stała widzowie, ściśle zatłoczona razem. Jak tylko dotarłem do czarnego stołu, mężczyzna z ponurym, smutnym powietrzem powstał – to był gubernator. Powiedział publiczności, że jako ojciec nie mógł oceniać bezstronnie w tej sprawie, i że na tę okazję poddałbym jego siedziby najstarszym z senatorów. Ten ostatni był człowiekiem szarym, co najmniej dziewięćdziesiąt lat. Powstał, pochylając się pod ciężarem wieku; Jego świątynie pokryte cienkie białe włosy, ale jego oczy wciąż spalały jasno, a jego głos był silny i stabilny. Zaczął mnie pytać, czy wyznałem morderstwo. Uwzględniłem swoją uwagę, a dzięki Dauntless, odrębnym głosem, powiązane z tym, co zrobiłem i wszystko, co wiedziałem. Zauważyłem, że gubernator podczas mojego motywu zamienił się pierwszy blady, a następnie czerwony, a kiedy zakończyłem się, stał się wściekły. "Jak, nieszczęście!" Krzyknął do mnie: "Wysłowicie zatem, aby leżeć na drugim, przestępstwo twoja avarice popełniła?"

Senator uprzedził go za jego przerwanie, po tym, jak mieć własną wolną wolę zrezygnował z jego prawa; Ponadto, że nie było tak jasne, że zrobiłem czynem przez Chciwość, zgodnie z własnym świadectwem, nic nie zostało zabrane z trupa. Tak, nadal poszedł dalej; Powiedział gubernatorowi, że musi podać konto wczesnego życia jego córki, na ten sposób tylko można wnioskować tylko, że powiedziałem prawdę, czy nie. Natychmiast zamknął sąd na ten dzień, w tym celu, jak powiedział, konsultacji z pracownikami zmarłego, którą gubernator miał mu dać. Zostałem przewieziony do mojego więzienia, gdzie przekazałem smutny dzień, stale zajmował się żarliwą nadzieją, że w jakiś sposób odkryli połączenie między zmarłym a czerwonym płaszczem.

pełne nadziei, Przystąpiłem do następnego dnia do Sędzia. Kilka liter leżało na stole; Stary senator zapytał, czy byli z mojego pisania. Spojrzałem na nich i stwierdziłem, że byli taką samą ręką jak zarówno litery, które otrzymałem. To ujawniłem senatora; Wydawało się, że daje mu niewielką wagę, odpowiadając, że musiałem napisać oba, ponieważ nazwa subskrybowana była niekwestionowana z, początkowym nazwisku. Listy, jednak zawierały jednak zagrożenia przeciwko zmarłym i ostrzeżenia przeciwko małżeństwie, które była w punkcie przestraszenia. Gubernator wydawał się przekazywać coś dziwnego i nieprawdziwych, w odniesieniu do mojej osoby; Bo byłem traktowany tego dnia o większym podejrzeniu i dotkliwości. W moim uzasadnieniu przemówiłem do dokumentów, które zostaną znalezione w moim pokoju, ale zostałem poinformowany, że wyszukiwanie zostało złożone i nic nie znaleziono. Tak więc na bliskim sądzie, zniknął całą moją nadzieję; A kiedy trzeci dzień byłem ponownie prowadziłł do sali, wyrok został przeczytany na głos, że zostałem skazany za przedpremeditowane morderstwo i skazany na śmierć. Do takich kończyny przyszedłem; opuszczony przez wszystko, co było drogie na ziemi, z dala od mojej ojczystej ziemi, niewinnych i w rozkwicie moich lat, miałem umrzeć przez AX!

Wieczorem tego strasznego dnia, który miał Zdecydowałem mój los, siedziałem w moim samotnym lochu, moje nadzieje przeszłość, moje myśli poważnie odwróciły się na śmierć, kiedy otworzyły się drzwi mojego więzienia, a mężczyzna weszł, kto uważał mnie długo w milczeniu.

"Czy widzę cię ponownie, w tej sytuacji, Zaleukos? " zaczął. Przy słabym świetle mojej lampy nie rozpoznałem go, ale dźwięk jego głosu obudził się we mnie stare wspomnienia. To było Valetty, jeden z niewielu przyjaciół, które zrobiłem podczas studiów w Paryżu. Powiedział, że niedbale przychodzi do Florencji, gdzie jego ojciec, wybierający się człowiek; Słyszał o mojej historii i po raz kolejny mnie zobaczył, aby zapytać z własnymi ustami, jak mogłem być winny takiego okropnego przestępstwa. Powiedziałem mu całą historię: wydawał się stracony z okazji, i wyczarował mnie, żebym mu powiedzieć, mój jedyny przyjaciel, całą prawdę, a nie odchodzenia z kłamstwem na moim języku. Przysięgam do niego z najbardziej uroczystą przysięgą, że mówiłem prawdę; I że żadna inna winna nie mogła być do mnie przywiązana, niż byś oślepił skrócie złota, nie widziałem nieprawdopodobieństwa historii nieznajomego. "Więc nie znałeś biancy?" zapytał. Zapewniłem go, że nigdy jej nie widziałem. Valetty, powiedział mi, że w tej sprawie była głęboka tajemnica; Że gubernator w wielkim pośpiechu wezwał moją potępienie i że raport był obecny wśród ludzi, że znalazłem biaba przez długi czas i zamordowałem ją z zemsty za zamierzone małżeństwo z innym. Poinformowałem go, że wszystko to prawdopodobnie prawda z Red-Mantle, ale że nie mogłem udowodnić swojego udziału w czynu. Valetty przyjęła mnie, płacząc i obiecał mi to zrobić wszystko, co mógł; uratować życie, jeśli nic więcej. Nie miałem zbyt wiele nadziei; Niemniej jednak wiedziałem, że mój przyjaciel był mądrym człowiekiem, i dobrze zapoznał się z prawami, i że zrobiłby wszystko w swojej mocy, aby mnie zachować Na długości pojawiła się Valetty. "Przynoszę pocieszenie, choć nawet uczestniczyło ze smutkiem. Będziesz żyć i być wolny, ale z utratą dłoni!"

Szczęśliwy, podziękowałem moim przyjacielem na moje życie. Powiedział mi, że gubernator był nieubłagany i nie spojrzałby kiedyś w tę sprawę: to jednak długość, zamiast wydawać się niesprawiedliwego, uzgodnił, jeśli podobny przypadek można znaleźć w annałach historii florenckiej, że mój Kara powinna być regulowana przez karę, która została następnie zadana. On i jego ojciec szukali, dzień i noc, w starych książkach i miały długość znalazł przypadek podobny pod każdym względem kopalni; Zdanie pobiegłem, w ten sposób: -

"On ma swoją lewą rękę; Jego towary są skonfiskowane, a sam wyrzucony na zawsze!"

Taka było też moje zdanie, a ja miałem przygotować się do bolesnej godziny, która czeka na mnie. Nie sprowadzę się przed twoim oczami, przerażający moment, w którym na otwartym rynku położyłem rękę na bloku; W którym moją własną krew w grubych strumieniach płynął nade mną!

Valetty zabrał mnie do swojego domu, dopóki nie odzyskałem, a potem hojnie dostarczył mi pieniądze na moją podróż, na wszystko, co miałem tak pracochłonnie było skonfiskowane sprawiedliwości. Poszedłem z Florencji na Sycylia, a stamtąd przez pierwszy statek, mógłbym znaleźć, do Konstantynopola. Moje nadzieje, które spoczywały na sumie pieniędzy, które pozostały z moim przyjacielem, nie zawiedli się. Zaproponowałem, że powinienem mieszkać z nim – jak zdumiony był, kiedy zapytał, dlaczego zajmowałem mój własny dom! Powiedział mi, że dziwny mężczyzna miał, w moim imieniu, kupił dom w dzielnicy Greków i powiedziała sąsiadom, że wkrótce, ja sam, wróć. Od razu przystąpiłem do tego z moim przyjacielem i radosny przyjęty przez wszystkich starych znajomych. Starzejący się kupiec podał mi list, który człowiek, który kupił dla mnie, pozostawił. Przeczytałem: -

"Zaleukos! Dwie ręce stoją gotowe do pracy nieustannie, że nie czujesz się utraty jednego. Ten dom, który wyszliście i wszystko w tym są twoim, a każdego roku otrzymasz tak wiele, że będziesz być wśród bogatych z Państwa narodu. Maest, że wybaczasz, który jest bardziej niezadowolony niż sam!"

Częsteczkę, kto był pisarzem, a kupiec powiedział mi, w odpowiedzi na moje zapytanie, że to człowiek pokryty czerwonym płaszczem, który Zrobił francuz. Wiedziałem, by przekonać mnie, że nieznany nie był całkowicie pozbawiony hojnego uczucia. W moim nowym domu znalazłem wszystkie ułożone w najlepszym stylu; Sklep, ponadto pełen towarów, drobniejszych niż jakikolwiek, jaki kiedykolwiek miałem. Od tego czasu upłynęły dziesięć lat; Więcej zgodnie z starożytnym zwyczajiem, niż dlatego, że jest to konieczne, czy nadal podróżuję w obcych ziemiach do celów handlu, ale ziemia, która była dla mnie śmiertelna, nigdy nie widziałem. Każdego roku otrzymuję tysiąc sztuk złota; Ale chociaż cieszycie się, że wiedząc, że to niefortunne jest tak szlachetne, wciąż może jego pieniądze nigdy nie usuwają wo moy z mojej duszy, bo tam żyje na zawsze, że serdeczny wizerunek mordowanej biancy!

w ten sposób historię Zaleukos, Grecian Merchant. Z wielkim zainteresowaniem, gdy inni słuchali; Nieznajomy, w szczególności wydawało się, że jest w nim oprawiony: więcej niż raz wyciągnął głębokie westchnienie, a muura wyglądał tak, jakby miał łzy w oczach. Nikt nie rozmawiał przez jakiś czas po recitalu.

"i nienawidzisz, że nie jesteś nieznany, który tak nazywał cię szlachetnym członkiem swojego ciała, a nawet umieścić życie w niebezpieczeństwie?" zapytał SELIM Ale znalazłem pocieszenie w religii moich ojców, co rozkazało mi kochać moich wrogów. Co więcej, prawdopodobnie jest bardziej nieszczęśliwy niż ja."

"Jesteś szlachetnym człowiekiem! " zawołał Selim, serdecznie naciskając rękę greckiego.

Lider eskorty, jednak przeszkadza ich rozmowę. Przyszedł z niespokojnym powietrzem do namiotu i powiedział im, że nie mogą dać się spodziewać, bo to było miejsce, w którym karawany były zwykle atakowane, a jego strażnicy wyobrażali, że widzieli kilku jeźdźców w oddali.

kupcy byli zakłopotani w tej inteligencji. Selim, nieznajomy, jednak wyraził zastanawiający się w ich alarmu, mówiąc, że byli tak dobrze eskortowani, że nie muszą obawiać się oddziałowi rabusiów arabskich.

"Tak, sir", powrócił do niego lidera strażnika ; "Czy on był tylko wspólnym banitem, moglibyśmy skomponować się do odpoczynku bez lęku; Ale od pewnego czasu, przerażający Orbasan znów się pokazał, a to dobrze jest być na naszej straży."

Nieznajomy zapytał, kim był ten orbasan, a Achmet, starego kupca, odpowiedział mu: -

"Różne pogłoski są obecne wśród osób w odniesieniu do tego wspaniałego człowieka. Some hold him to be a supernatural being, because, with only five or six men, he has frequently fallen upon a whole encampment; others regard him as a bold Frenchman, whom misfortune has driven into this region: out of all this, however, thus much alone is certain, that he is an abandoned robber and highwayman.”

“That can you not prove,” answered Lezah, one of the merchants. “Robber as he is, he is still a noble man, and such has he shown himself to my brother, as I can relate to you. He has formed his whole band of well-disciplined men, and as long as he marches through the desert, no other band ventures to show itself. Moreover, he robs not as others, but only exacts a tribute from the caravans; whoever willingly pays this, proceeds without further danger, for Orbasan is lord of the wilderness!”

Thus did the travellers converse together in the tent; the guards, however, who were stationed around the resting-place, began to become uneasy. A tolerably large band of armed horsemen showed themselves at the distance of half a league. They appeared to be riding straight to the encampment; one of the guard came into the tent, to inform them that they would probably be attacked.

The merchants consulted among themselves as to what they should do, whether to march against them, or await the attack. Achmet and the two elder merchants inclined to the latter course; the fiery Muley, however, and Zaleukos desired the former, and summoned the stranger to their assistance. He, however, quietly drew forth from his girdle a little blue cloth spangled with red stars, bound it upon a lance, and commanded one of the slaves to plant it in front of the tent: he would venture his life upon it, he said, that the horsemen, when they saw this signal, would quietly march back again. Muley trusted not the result; still the slave put out the lance in front of the tent. Meanwhile all in the camp had seized their weap

Zostaw komentarz!

Komentarz zostanie opublikowany po weryfikacji

Możesz zalogować się za pomocą swojej nazwy użytkownika lub zarejestrować się na stronie.