KŭT-O'-YIS (Indiańska bajka)

dawno temu, w dół, gdzie spotykają się dwóch leków i Badger Creeks, żył starca. Miał tylko jedną żonę i dwie córki. Pewnego dnia przybył do swojego obozu młodego człowieka, który był bardzo odważny i wielki myśliwy. Stary człowiek powiedział: "Ach! Będę mi pomóc. Dam mu moje córki na żony. " Więc dał mu swoje córki. Dał także ten znioły wszystkie bogactwo, trzymając się tylko małej loży, w której mieszkał ze swoją starą żoną. Znaczenie żyło w loży, która była duża i dobra.

Początkowo, zięcio było bardzo dobre dla starych ludzi. Za każdym razem, gdy zabił wszystko, dał im część mięsa, i umeblowały mnóstwo szat i skór na pościel i odzież. Ale po chwili zaczął być dla nich bardzo znaczy.

Teraz, syn prawa utrzymywał bawół ukryty pod dużym dżemem dziennika w rzece. Ilekroć chciał cokolwiek zabijać, będzie miał stary człowiek, żeby mu pomóc; A stary człowiek znaczek na dżemie dziennika i przestraszył bawół, a kiedy skończyli, młody człowiek strzeliłby jeden lub dwa, nigdy nie zabijając marnotrawnie. Ale często dał starym ludziom nic do jedzenia, a oni byli głodniami cały czas i zaczęli rosnąć cienko i słaby.

Pewnego ranka młody człowiek zadzwonił do jego ojca do dżemu dziennika i polować z nim. Zaczęli, a młody człowiek zabił grubą krowy bawołów. Potem powiedział do starego mężczyzny, "z powrotem teraz i powiedz swoje dzieci, aby zdobyć psy i nosić ten mięso do domu, możesz mieć coś do jedzenia". A staruszek zrobił tak, jak został rozkazany, myśląc o sobie: "Teraz, wreszcie, mój syn podjęła na mnie litość. On da mi część tego mięsa. " Kiedy wrócił z psami, skórowali krowy, wycinają mięso i pakowały go na psa Travois i wrócił do domu. Potem młody człowiek miał swoje żony, rozładowały go i powiedział ojcu, aby wrócić do domu. Nie dał mu nawet kawałek wątroby. Starsza córka nie da jej rodzicom nic do jedzenia, ale młodszy wziął litość na starzy ludzie i ukradł kawałek mięsa, a kiedy dostała szansę rzuciła ją w domek do starych ludzi. Zgórna prawa powiedziała, że ​​jego żony nie dają starym ludziom nic do jedzenia. Jedynym sposobem, w jaki dostali je jedzenie, kiedy młodsza kobieta rzuciłby im kawałek mięsa niewidzialny przez męża i siostrę.

Kolejny rano, syn wszedł wcześnie i poszedł i kopnął Old Man's Lodge, aby go obudzić i zadzwonił do niego, aby wstać i pomóc mu, iść i funt na dżemu, aby wyjechać bawołów, aby mógł zabić niektórych. Kiedy starzec walił na dżem, zabrakło bawół, a zjednoczenie zastrzelił go, ale tylko ją ranną. Uciekł, ale w końcu upadł i umarł. Stary człowiek podążył za nim i przyszedł, gdzie stracił dużą skrzep krwi z rany. Kiedy przyszedł, gdzie ta skrzepła krwi leżała na ziemi, potknął się i upadł, i rozlał strzały z kołczanu; I kiedy ich wybierał, podniósł także skrzep krwi i ukrył go w drżu. "Co się podnosisz?" zawołał zięcia. "Nic", powiedział stary człowiek; "Po prostu upadłem i rozlałem moje strzałki i kładę je z powrotem". "Krzyżuj cię, staruszek", powiedział, że syn "jesteś leniwy i bezużyteczny. Wróć i powiedz swoje dzieci, aby przyjść z psami i zdobądź ten martwy bizon. " Zabrał także łuk i strzały ze starego mężczyzny.

Starzec wrócił do domu i powiedział swoje córki, a potem udał się do własnej loży i rzekł do żony: "Pospiesz się teraz i Umieść czajnik na ogniu. Przywiozłem do domu coś z rzeźnika. " "Ach!" Powiedziała stara kobieta, "Czy nasza zięć była hojna, i dała nam coś miłego?" "Nie" odpowiedział starego człowieka; "Pospiesz się i włóż czajnik". Kiedy woda zaczęła się zagotować, stary człowiek przechylił drżący nad czajnikiem i natychmiast przybył z doniczki, jak dziecko płacze, jakby był ranny, spalony lub zapaść. Spojrzeli w czajnik i widzieli tam mały chłopiec, i szybko wziął go z wody. Byli bardzo zaskoczeni. Stara kobieta zrobiła mocowanie, by umieścić dziecko, a potem o tym rozmawiali. Zdecydowali, że jeśli syn wiedział, że to chłopiec, zabiłby go, więc postanowili opowiedzieć swoje córki, że dziecko była dziewczyną. Wtedy byłby zadowolony, bo pomyślał, że po chwili miałby to dla żony. Nazwali dziecko Kŭt-O'-Yis (Clot of Blood).

Son-prawnie i jego żony wróciły do ​​domu, a po chwili usłyszał dziecko płacze. Powiedział swojej najmłodszej żonie iść i dowiedzieć się, czy to dziecko było chłopcem czy dziewczyną; Gdyby był chłopcem, aby powiedzieć im, żeby go zabić. Wróciła i powiedziała im, że była dziewczyną. Nie wierzył w to i wysłał najstarszą żonę, aby dowiedzieć się o prawdzie w tej sprawie. Kiedy wróciła i powiedziała mu to samo, wierzył, że to była dziewczyna. Wtedy był zadowolony, bo pomyślał, że kiedy dziecko dorastało, on miał inną żonę. Powiedział do swojej najmłodszej żony: "Weź trochę Pemmikanów do swojej matki; Niewiele, tylko tyle, że będzie mnóstwo mleka dla dziecka."

Teraz w czwartym dniu Dziecko mówił, i powiedział:" Lash mnie z kolei do każdego z tych Polaków Lodge, A kiedy dostaję do ostatniego, wypadam z mojego mocowania i zostań dorosłego. " Stara kobieta zrobiła to i jak ona uderzyła go do każdego słupka, może być widziany, by się rozwijać, a wreszcie, kiedy uderzyli go do ostatniego Polaka, był mężczyzną. Po tym, jak Kŭt-O'-Yis spojrzał na wewnętrzną część loży, spojrzał przez dziurę w zakrycie, a potem, odwracając się, powiedział do starych ludzi: "Jak to jest nic do jedzenia ta loda? Widzę dużo jedzenia przez drugą domek. " – Cisza – powiedziała starą kobietę – będziesz słyszany. To jest nasza zięć. W ogóle nie daje nam nic do jedzenia. " "Cóż", powiedział Kŭt-O'-Yis "Gdzie jest twój Pis'kun?" Stara kobieta powiedziała: "Jest na rzece. Wychodzimy na to, a bawół wychodzi."

Wtedy stary człowiek powiedział mu, jak jego syn nadużywał go. "Wziął ode mnie broń, a nawet moje psy; I przez wiele dni nie mieliśmy nic do jedzenia, z wyjątkiem teraz, a potem mały kawałek mięsa nasza córka kradnie dla nas."

"Ojciec "- powiedział Kŭt-O'-Yis" strzały? "Nie, mój syn", odpowiedział; "Ale mam jeszcze cztery kamienne punkty".

"Wyjdź i zdobądź trochę drewna", powiedział Kŭt-O'-Yis. "Zrobimy łuk i strzały. Rano pójdziemy i zabijemy coś do jedzenia."

wcześnie rano Kŭt-O'-Yis obudził starego człowieka i powiedział:" Przyjdź, pójdziemy teraz i zabijemy, kiedy Buffalo wyjdzie. " Kiedy dotarli do rzeki, stary człowiek powiedział: "Oto miejsce do stojaka i strzelania. Zejdę je i jeźdzę. Gdy wybił się na dżem, skończyła się gruba krowa, a Kŭt-O'-Yis zabił go.

W międzyczasie Son-prawnie wyszła, a jak zwykle zapukał do Lodge Old Man i wezwał do niego, żeby wstać i zejść, aby pomóc mu zabić. Stara kobieta zadzwoniła do niego, że jej mąż już poszedł. To sprawiło, że syn był bardzo zły. Powiedział: "Mam dobry umysł, żeby cię zabić teraz, starej kobiety. Myślę, że będę przez i przez. "Stary człowiek", powiedział, "wstań i spojrzeć wokół siebie. Wyglądaj dobrze, bo będzie twój ostatni wygląd. " Teraz, kiedy widział, że ziębienie nadchodzi, Kŭt-O'-Yis miała dolegle i ukrył się za tuszą Buffalo. Powiedział starym człowieku, aby powiedzieć jego synowo-prawnie: "Lepiej wziąć ostatniego wyglądu, bo zamierzam cię zabić, teraz". Stary człowiek to powiedział. "Ach!" Powiedział, że syn", sprawiasz, że jestem Angrier wciąż, rozmawiając ze mną." Włożył strzałę do łuku i strzelił na starego człowieka, ale nie uderzył go. Kŭt-O'-Yis powiedział starym człowiekowi, żeby odebrać strzałę i zastrzelił go do niego, a on to zrobił. Teraz strzelili na siebie cztery razy, a potem stary człowiek powiedział do Kŭt-O'-Yis: "Obawiam się teraz. Wstań i pomóż mi. " Więc Kŭt-O'-Yis wstał na nogi i powiedział: "Tutaj, co robisz? Myślę, że przez długi czas byłeś źle traktował ten stary. "Och, nie", powiedział: "Nikt nie myśli o tym starym człowieku niż ja. Zawsze miałem na sobie wielką litość."

wtedy Kŭt-O'-Yis powiedział:" Kłamiesz. Będę cię teraz zabić. Strzelił go cztery razy, a mężczyzna zmarł. Wtedy Kŭt-O'-Yis powiedział starym, żeby pojechał i sprowadzić córkę, która zachowała się źle wobec niego. To zrobił, a Kŭt-O'-Yis zabił ją. Potem poszedł do domków i rzekł do młodszej kobiety: "Być może kochałeś swojego męża". "Tak", powiedziała: "Kocham go". Więc też ją zabił. Potem powiedział do starych ludzi: "Idź tam teraz i mieszkać w tym domku. Jest tam dużo do jedzenia, a kiedy go nie zabiję więcej. Jeśli chodzi o siebie, zrobię podróż. Gdzie są jakieś ludzie? W jakim kierunku? " "Cóż," powiedział starzec", aż tutaj na Badger Creek i dwóch leków, gdzie pis'kun jest, są niektórzy ludzie."

kŭt-o'-yis poszedł do miejsca Pis'kun był i widział tam wiele domów ludzi. W centrum obozu była duża loda, z figurą niedźwiedzia malowane na nim. Nie poszedł do tego loży, ale poszedł bardzo w pobliżu, gdzie mieszkali dwie stare kobiety; A kiedy wszedł, poprosił ich o coś do jedzenia. Ustawili przed nim trochę chudego suszonego mięsa i trochę tłuszczu brzucha. "Jak to jest?" on zapytał. "Oto pis'kun z dużą ilością tłuszczu mięsa i pleców tłuszczu. Dlaczego nie dajesz mi niektórych z tego? " "Cisza", powiedział stare kobiety. "W tej wielkiej domku w pobliżu, żyje dużym niedźwiedziem i jego żony i dzieci. Bierze wszystkie miłe rzeczy i nic nas nie pozostawia. Jest szefem tego miejsca."

wcześnie rano, Kŭt-O'-Yis powiedział stareom kobiety, aby zdobyć ich psa Travo, i uprząż i przejść do Pis'kun, I że zamierzał zabijać dla nich trochę grubego mięsa. Dotarł tam prawie czas, w którym Buffalo zostali napędzani i zastrzelił krowy, który wyglądał bardzo szału, ale był naprawdę bardzo gruby. Potem pomógł starym kobietom rzeźnikowi, a kiedy wziął mięso do obozu, powiedział do nich: "Teraz weź wszystkie wybór grubych kawałków i powiesić je, aby ci żyć w Lodge w Niedźwiedzia zauważą je."

zrobili to i dość szybko, że stary naczelny niedźwiedź powiedział do swoich dzieci:" Wyjdź teraz i rozejrzyj się. Ludzie skończyli zabijać do tego czasu. Zobacz, gdzie są najmilsze elementy i przynoszą trochę ładnego tłuszczu. " Młody niedźwiedź wyszedł z loży, wstał i rozejrzał się, a kiedy zobaczył to mięso w pobliżu, w starej damskiej loży, przeszedł i zaczął go ciągnąć. "Trzymaj się" – powiedział Kŭt-O'-Yis. "Co tu robisz, biorąc stare mięso kobiet?" I uderzył go na głowę z kijem, który miał. Młody niedźwiedź prowadził do domu płaczem i rzekł do ojca, "młody człowiek uderzył mnie na głowę". Potem wszyscy niedźwiedzie, ojciec i matka, wujki i ciotki, a wszystkie relacje były bardzo zły, a wszystkie rzuciły się w kierunku starej domki.

kŭt-o'-yis zabił je wszystkie, z wyjątkiem jednego małego dziecka, żeńskiej, która uciekła. "Cóż", powiedziała Kŭt-O'-Yis", możesz iść i rasy niedźwiedzie, więc będzie więcej Babcia, gdzie są więcej ludzi? Chcę jechać i zobaczyć je. Stare kobiety powiedział: "Najbliższe są w punkcie skał (na rzece Sun). Jest tam pis'kun. Więc Kŭt-O'-Yis podróżował do tego miejsca, a kiedy dotarł do obozu, wszedł do starej kobiety domek.

Stara kobieta ustawiona przed nim talerz złych potraw. "Jak to jest?" on zapytał. "Nie masz nic lepszego niż to ustawić przed nieznajomym? Masz tam pis'kun tam i musi uzyskać mnóstwo tłustych mięsa. Daj mi pewien Pemmican. " "Nie możemy tego zrobić", odpowiedziała stara kobieta", ponieważ tutaj jest duży wąż, który jest szefem obozu. Nie tylko bierze najlepsze kawałki, ale często zjada przystojną młodą kobietę, kiedy widzi jeden. Kiedy Kŭt-O'-Yis usłyszał, że był zły i przeszedł i wszedł do domku węża. Kobiety gotowały niektóre sarvis jagody. Podniósł danie i zjadł jagody i rzucił naczynie z drzwi. Potem poszedł do miejsca, w którym węża kłamała śpi, kłucił go nożem i powiedział: "Tutaj wstać. Przyszedłem cię zobaczyć. To sprawiło, że wąż zły. Często podniósł się i zaczął grzechotać, kiedy Kŭt-O'-Yis cięmy go na kawałki ze swoim nożem. Potem odwrócił się i zabił wszystkie swoje żony i dzieci, z wyjątkiem jednego małego węża, który uciekł, czołgając się w pęknięcie w skałach. "Och, cóż," powiedział Kŭt-O'-Yis", możesz iść i rasy młodych węży, więc będzie więcej. Ludzie nie bali się małych węży. Kŭt-O'-Yis powiedział do starej kobiety: "Teraz wchodzisz do tego węża domki i weź go na siebie, a wszystko, co jest w nim."

Więc zapytał ich, gdzie był ich więcej ludzie. Powiedzieli mu, że w górach było niektórzy ludzie. Ale powiedzieli: "Nie chodź tam, bo jest źle, ponieważ istnieje tam Ai-Sin'-Ko-Ki (Wind Sucker). On cię zabije. Zadowolony Kŭt-O'-Yis wiedzieć, że była taka osoba, i poszedł do góry.

Kiedy dotarł do miejsca, w którym żył frajerem wiatru, spojrzał w usta, i widział tam wielu martwych ludzi, -Some szkielety i niektóre po prostu martwe. Wszedł, a tam widział straszny widok. Ziemia była biała jak śnieg z kościami tych, którzy umarli. Były na nich ciała; Niektórzy byli po prostu martwi, a niektóre wciąż żyją. Rozmawił z żywą osobą i zapytał: "Co to jest zwisające nad nami?" Osoba odpowiedziała, że ​​to serce Suckera Wind. Potem powiedział: "Ty, który wciąż przyciągasz trochę oddechu, spróbuj potrząsnąć głowami (na czas do piosenki), a ci, którzy nadal są w stanie poruszać się, wstać i tańczyć. Weź odwagę teraz, będziemy mieli taniec duchów. " Więc Kowt-O'-Yis związał o swoim nożem, w górę, aż do góry głowy i zaczął tańczyć, śpiewając piosenkę duchów, a wszyscy inni tańczyli z nim; I jak tańczył w górę iw dół, punkt noża cięcia serca frajera i zabił go. Kŭt-O'-Yis wziął nóż i wycięto przez żebra Suckera wiatru i uwolnili tych, którzy byli w stanie czołgać się, i rzekł do tych, którzy nadal mogli podróżować, by iść i powiedzieć swoim ludowi, że powinni przyjść tu dla tych, którzy byli wciąż żyje, ale nie można chodzić.

Potem zapytał niektórych z tych ludzi: "Gdzie są jakieś inni ludzie? Chcę odwiedzić wszystkich ludzi. Powiedzieli do niego: "Jest obóz na zachód w górę rzeki, ale nie wolno zabrać po lewej stronie szlak, ponieważ na tym szlaku mieszka kobiety, przystojnej kobiety, która zaprasza mężczyzn, aby zmagali się z nią i potem ich zabija. Musisz jej unikać. " To właśnie szukał Kŭt-O'-Yis. To była jego działalność na świecie, aby zabić wszystkie złe rzeczy. Zapytał więc ludzi, w których żyła ta kobieta i zapytała, gdzie najlepiej ją uniknąć. Zrobił to, ponieważ nie życzył ludziom wiedzieć, że chce ją spotkać.

Zaczął się na swojej drodze, a na długości zobaczył tę kobietę stojącą przy szlaku. Zawołała do niego: "Przyjdź tutaj, młody człowiek, przyjdź tutaj; Chcę z tobą zmagać. "Nie" odpowiedział młodego człowieka", spieszę się. Nie mogę przestać." Ale kobieta zwana znowu: "Nie, nie, przyjdź teraz i zmagać się ze mną". Kiedy zadzwoniła do niego cztery razy, Kŭt-O'-Yis poszła do niej. Teraz na ziemi, gdzie ta kobieta zmagała się z ludźmi, umieściła wiele złamanych i ostrych krzemień, częściowo ukrywając je przez trawę. Chwycili się nawzajem i zaczęli walczyć nad tymi złamani krzemieniem, ale Kŭt-O'-Yis spojrzał na ziemię i nie wkroczył na nich. Patrzył na jego szansę, a nagle dał kobiecie klucz, i rzucił ją na dużym ostrym krzemieniem, który ją odciął w dwóch; a części jej ciała spadły.

wtedy Kŭt-O'-Yis kontynuował, a po chwili przybył do miejsca, w którym kobieta trzymała się ślizgową; A na drugim końcu była linowa, która potrała ludzi do góry, a kiedy zostali potknięci, spadnie na wysoki urwisko do głębokiej wody, gdzie zjadłaby je wspaniałe ryby. Kiedy ta kobieta zobaczyła go nadchodząc, krzyknęła: "Przyjdź tutaj, młody człowiek i przesuń ze mną". "Nie", odpowiedział: "Spieszę się". Wezwała go, a kiedy zadzwoniła do czwartego czasu, podszedł z nią. "To przesuwne" – powiedziała kobieta, "jest bardzo przyjemną rozrywką". "Ach!" powiedział Kŭt-O'-Yis: "Patrzę na to". Spojrzał na to miejsce i, patrząc uważnie, widział ukrytą linę. Więc zaczął się ślizgać i wyjął nóż, a kiedy dotarł do liny, którą kobieta wychowała, obniżyła go, a kiedy się rozstał, kobieta spadła do tyłu do wody i była zjedzona przez Wielka Ryba.

znowu kontynuował, a po chwili przyszedł do dużego obozu. To było miejsce zjadacza człowieka. Kŭt-O'-Yis zwany małą dziewczynką, którą zobaczył w pobliżu, i rzekł do niej: "Dziecko, wchodzę do tego Lodge, aby pozwolić temu człowiekowi i jeść mnie.

zegarek blisko, Dlatego, a kiedy możesz zdobyć jednego z moich kości, wyjmij go i zadzwonić do wszystkich psów, a kiedy wszyscy przychodzą do ciebie, rzucają go i krzyczą, "Kŭt-O'-Yis, psy, psy jedzą twoje kości!"

wtedy Kŭt-O'-Yis wszedł do Lodge, a kiedy człowiek-Eater go zobaczył, krzyknął:" O'KI, O'KI "i wydawało się Cieszę się, że go widział, bo był grubym młodym człowiekiem. Człowiek zjadł duży nóż i poszedł do Kŭt-O'-Yis i wyciąć jego gardło i umieścił go do wielkiego kamiennego czajnika do gotowania. Kiedy mięso było gotowane, wyciągnął czajnik przed ogniem i zjadł ciało, kończyną kończynę, dopóki nie został zjedzony.

wtedy małej dziewczynki, która obserwowała, podszedł do niego i powiedział: "Szkoda mnie, człowiek-zjadacz, moja matka jest głodna i prosi cię o te kości". Starzec starzył się razem i wręczył je. Wzięła je i nazywała do niej wszystkim psami i rzuciła kości do psów, płacząc, "spojrzeć, Kŭt-O'-Yis; Psy jedzą! " A kiedy powiedziała, że ​​Kŭt-O'-Yis powstał ze stosu kości.

znowu wszedł do loży, a kiedy znalazł go, krzyknął: "Jak, jak, jak, jak, w jaki sposób! Gruby młody człowiek przetrwał: "I wydawał się zaskoczony. Ponownie wziął nóż i wyciąć gardło Kowt-O'-Yis i rzucił go do czajnika. Ponownie, kiedy mięso było gotowane, zjadł go, a znowu mała dziewczynka poprosiła o kości, które jej dał; I, wyciągając je, rzuciła je do psów, płacz "Kŭt-O'-Yis, psy jedzą!" a Kŭt-O'-Yis znów powstały z kości.

Kiedy człowiek-zjadaczy go ugotował cztery razy, znowu wszedł do loży, a także chwytając Man-Eater, rzucił go Wrzący czajnik, także jego żony i dzieci i gotowali je na śmierć.

Man-Eater był siódmym i ostatnim złych zwierząt i ludzi, którzy zostali zniszczeni przez Kŭt-O'-Yis.

Zostaw komentarz!

Komentarz zostanie opublikowany po weryfikacji

Możesz zalogować się za pomocą swojej nazwy użytkownika lub zarejestrować się na stronie.