Trzech cytronów (Włoska bajka)

Bajki ludowe, Włoskie bajki ludowe430

Czy to prawda powiedziała przez mądry człowiek", nie mów, że wiesz, ani nie rób wszystkiego, co jesteś w stanie"; zarówno dla osób, jak i innych przynosi nieznane niebezpieczeństwo i nieprzewidziane ruiny; Jak usłyszysz pewnego niewolnika (czy mówi się o całej szacunku dla mojej pani Księżniczka), który po wykonaniu wszystkich obrażeń w jej mocy do biednej dziewczyny, wyszedł tak bardzo w sądzie, że była sędzią własnej zbrodni, a skazana na karę, na którą zasłużyła.

Król długich wieży miało raz syna, który był jabłkiem jego oka, a oni zbudował wszystkie swoje nadzieje; I tęsknił za niecierpliwie na czas, kiedy powinien go znaleźć dobre dopasowanie. Ale książę był tak niechętny do małżeństwa i tak uparty, że kiedy rozmawiała o żonie, potrząsnął głową i życzył sobie sto mil tak, że biedny król, znajdując swój syn uparty i przewrotowy, a przewidywał, że jego wyścig dobienie końca, był bardziej rozdrażniony i melancholijny, rzucony i poza duchami, niż kupc, którego korespondent stał się bankrutowany lub chłopski Ass zmarł.

Nie mogli też łzy jego ojca poruszyć księcia, ani błagania dworczyków go zmiękczają, ani doradcy mędrców sprawiają, że zmienia jego umysł; Na próżno ustawili przed oczami życzeniami ojca, pragnienia ludzi, a jego własne zainteresowanie, reprezentującbym mu, że był pełny przestanów w linii rasy królewskiej; Z uporatem Carella i upór starego muły ze skórą cztery palce gruby, posadził stopę zdecydowanie, zatrzymał uszy i zamknął swoje serce przed wszelkimi napaściami. Ale tak często chodzi o przejść w ciągu godziny niż w stu latach, a nikt nie może powiedzieć, zatrzymał się tutaj lub tam, stało się to, że pewnego dnia, kiedy wszyscy byli przy stole, a książę cięcia kawałek nowej- Made sea, podczas gdy słuchanie czatu chit, który się dzieje, przypadkowo przecięł palcem; i dwie krople krwi, spadające na ser, wykonały tak piękną mieszankę kolorów, które – albo była karą zadaną miłością lub wolą niebo do konsoli biedny ojciec – kaprys chwycił księcia, aby znaleźć dokładnie kobiety Jako biały i czerwony, jak ten ser ting z krwią Więc teraz rozwiązuj, jeśli chcesz zobaczyć mnie żywcem i dobrze, aby dać mi wszystko, czego potrzebuję, aby przejść przez świat w poszukiwaniu piękna dokładnie taka jak ten ser, bo inaczej skończy mi życie i umrzeć o cale."

Kiedy król usłyszał tę szaloną rozdzielczość, pomyślał, że dom spadł na jego uszy; Jego kolor przyszedł i poszedł, ale tak szybko, jak się wyzdrowieje i mógł mówić, powiedział: "Mój syn, życie mojej duszy, rdzeń mojego serca, rekwizyt mojej starości, co zrobił Mad-Breend Fancy Wyjeżdżasz z twoich zmysłów? Straciłeś twoje strony? Chcesz albo wszystko, albo nic: najpierw, że nie chciałbyś się ożenić, celowo, aby pozbawić mnie spadkobiercą, a teraz jesteście niecierpliwy do prowadzenia mnie ze świata. Dokolwiek, dokąd chodziłbyś, marnujesz swoje życie? I dlaczego opuścić swój dom, twój palenisko, twój dom? Nie wiesz, jakie truduje i niebezpieczeństwo przynosi na siebie, który idzie wędrowny i wędrujący. Niech ten kaprys przechodzi, mój syn; Bądź rozsądny i nie chcę widzieć mojego życia zużyty, ten dom spada na ziemię, moje gospodarstwo domowe pójdzie do ruiny."

Ale te i inne słowa wszedł w jednym uchu i na drugim i wszyscy rzucali na morze; I biedny król, widząc, że jego syn był równie nieruchomy jak wieża na dzwonnicy, dała mu garść dolarów i dwóch lub trzech sług; I pożegnać go pożegnanie, czuł, jakby jego dusza była wyrwana z jego ciała. Potem pasując gorzko, poszedł na balkon, i podążył za synem oczami, dopóki nie zgubił się wzroku I Woods, nad górą i doliną, wzgórzem i zwykłą, odwiedzając różne kraje i mieszając z różnymi ludami, a zawsze ze swoimi oczami obudzą się, aby zobaczyć, czy mógł znaleźć przedmiot jego pragnienia. Pod koniec kilku miesięcy przybył na wybrzeże Francji, gdzie, pozostawiając swoich sług w szpitalu z bólem stóp, wyruszył samotnie w genoese i wyruszył w stronę cieśniny Gibraltarza. Tam wziął większy statek i popłynął do Indii, szukając wszędzie, od Królestwa do Królestwa, z prowincji do prowincji, z kraju do kraju, z ulicy do ulicy, z domu do domu, w każdym dziurze i rogu, czy mógł znaleźć Oryginalne podobieństwo tego pięknego obrazu, który na zdjęciu na jego sercu. I wędrował o długości, aż do długości przyszedł na wyspę owresów, gdzie rzucił kotwicę i wylądował. Nie znalazł starej, starej kobiety, zwiędłe i pomarszczone, a z ohydną twarzą, do której powiązał powód, który przyniósł go do kraju. Stara kobieta była obok siebie ze zdumieniem, kiedy usłyszała dziwny kaprys i fantazję księcia, a trudności i niebezpieczeństwa poszedł, by zadowolić siebie; Potem powiedziała do niego: "Odejdą, mój syn! Bo jeśli moje trzy córki cię poznają, nie dałbym nagrody na twoje życie; Na wpół żywy i pół pieczony, patelnia byłaby twoim bierem i brzuchem twój grób. Ale daleko od ciebie tak szybko jak zając, a nie pójdziesz daleko, zanim znajdziesz to, czego szukasz!"

Kiedy książę usłyszał ten, przestraszony, przerażony, a aghast, wyruszył na bieg Pełna prędkość i pobiegł, dopóki nie przyszedł do innego kraju, gdzie znów spotkał starej kobiety, bardziej brzydki, nawet niż pierwszy, do kogo powiedział całą swoją historię. Potem stara kobieta powiedziała do niego w podobny sposób: "Odejście z tobą! Chyba że chcesz służyć jako śniadanie do małych ogaresów moich córki; Ale idź prosto, a wkrótce znajdziesz to, co chcesz."

Książę, słysząc to, uruchamiając bieganie tak szybko jak pies z czajnikiem na ogonie; i poszedł dalej, aż spotkał kolejnej starej kobiety, który siedział na koła, z koszem pełnym małymi ciastami i słodyczami na jej ramieniu i karmieniu wielu jackassów, które zaczęły się skoczyć na brzegu Rzeka i kopie na słabe łabędzie. Kiedy książę pojawił się do starej kobiety, po wykonaniu sto salów, związany z jej historią jego wędrówki; Po czym stara kobieta, pocieszająca go z miłym słowami, dała mu takie dobre śniadanie, że po tym polizał palce. A kiedy zrobił jedzenie, dało mu trzy cytryny, które wydawały się być tylko świeże zebrane z drzewa; I dała mu piękny nóż, mówiąc: "Teraz możesz wrócić do Włoch, ponieważ twoja praca została zakończona, a masz to, czego szukałeś. Idź dlatego, a więc kiedy jesteś blisko własnego Królestwa Zatrzymaj się na pierwszej fontannie, którą przyjdziesz i wyciąć Citron. Wtedy wróżka wychodzi z tego, i powie ci: "Daj mi pić." Umysł i bądź gotowy z wodą lub zniknie jak QuickSilver. Ale jeśli nie jesteś wystarczająco szybki z drugą bajką, masz otwarte oczy i bądź czujny, że trzeci cię nie ucieknie, dając jej szybko pić, a ty będziesz mieć żonę po swoim sercu."

Książę, radośnięty, pocałował owłosioną rękę starej kobiety sto razy, co wydawało się jak plecy Hedgehog. Następnie wyciągnięcie urlopu opuścił ten kraj, a przybył do brzegu morza popłynął po filary Herkulesa i przybył na nasze morze, a po tysiącu burzach i niebezpieczeństwach wszedł do portu dziennie z własnego królestwa. Tam przyszedł do najpiękniejszego gaju, gdzie odcienie tworzą pałac na łąki, aby zapobiec ich byciu widzianym przez słońce; I demontaż na fontannie, który z kryształowym językiem, zapraszał ludzi do odświeżenia warg, siedział na syryjskim dywanowi utworzonym przez rośliny i kwiaty. Potem wyciągnął nóż z pochwy i zaczął wycinać pierwszy cytron, kiedy lo! Pojawiły się jak błysk błyskawica najpiękniejsza dziewica, biała jak mleko i czerwona jak truskawka, która powiedziała: "Daj mi pić!" Książę był tak zdumiony, oszołomiony i urzekany pięknem wróżki, że nie dał jej wodę wystarczająco szybko, więc pojawiła się i zniknęła w tej samej chwili. Niezależnie od tego, czy był to rap na głowie księcia, niech jeden sędziego, który, po tej sprawie, dostaje go w rękach i natychmiast traci go ponownie.

Następnie książę wyciął drugi cytron i znowu stało się to samo; I to był drugi cios, który wszedł na jego pasztet; Więc robiąc dwie małe fontanny oczu, płakał, twarzą w twarz, rozerwać łza, spadek kropli, z fontanną, a wzdywiał, zawołał, "dobre niebiosa, jak to jest tak niefortunne? Dwukrotnie pozwolę jej uciec, jakby moje ręce były związane; I tu siedzę jak skała, kiedy powinienem biegać jak Greyhound. Wiara rzeczywiście zrobiłem to świetna ręka! Ale odwaga, człowiek! Nadal jest inny, a trzy jest szczęśliwym numerem; Albo ten nóż da mi fay, albo odejdzie moje życie. Mówiąc, że obniżył trzeci cytron, a przyszedł trzecią bajkę, która powiedziała jak inni, "daj mi pić."

Następnie książę natychmiast podał jej wodę; I oto tam stał przed nim delikatną panieńską, białą jak mandeet z czerwonymi smugami, -a nigdy wcześniej nie widzi na świecie, z pięknem wykraczającym do porównania, uczciwość poza leżąca, łaska bardziej niż największa. Na tym, że jove z prysznicem, z których miłość uczyniła wałki do przebijania wszystkich serc; Twarz, która boga miłości miała czerwień, że niektóre niewinna dusza powinna zawiesić na szalunkach pragnienia; W tych oczach słońce oświetliły dwie fajerwerki, aby podpalić rakiety westchnienia w piersi patrzącego; Do róż na tych ustach Wenus dał swój kolor, aby znaleźli tysiąc zakochanych serc z cierniami. Jednym słowem była taka piękna od kierownicy do stóp, że nigdy nie widziała bardziej wykwintne stworzenie. Książę nie znał tego, co się z nim stało, i stał utracony w zdumieniu, wpatrując się na takie piękne potomstwo cytrona; I rzekł do siebie: "Czy śpisz, czy obudzisz, Cimmetiello? Czy twoje oczy są oczarowane, czy jesteś ślepy? Jakie uczciwe białe stworzenie wychodzi z żółtej skórki? Jakie słodkie owoce z kwaśnego soku z cytrona? Co urocza dziewica spracała z cytron-pipu? A po tym, jak tysiąc delikatnych słów minęło między nimi – słowa, które jako ustawienie, miał akompaniament cukrowodzonych pocałunków – Prince powiedział: "Moja dusza, nie mogę cię zabrać do królestwa mojego ojca bez przystojnego szata godnego tak pięknej osoby i frekwencja przystanowała królową; Dlatego wspinaj się na to dąb, gdzie natura wydaje się celowo stworzyć dla nas ukrywając miejsce w formie małego pokoju, a tutaj czeka na mój zwrot; Bo wrócę na skrzydła, zanim łza może być sucha, z sukienkami i sługami, i noszę cię do mojego królestwa. " Tak więc mówiąc, po zwykłych ceremoniach, odszedł.

Teraz czarny niewolnik, który został wysłany przez jej kochankę z dzbanem do pobrania wody, przyszedł do studni i widząc przez przypadek odbicie wróżki W wodzie, pomyślała, że ​​była sama i zawołała ze zdumieniem "biedna Lucia, co widzę? Ja tak ładne i uczciwe, a kochanka wyślę mnie tutaj. Nie, nie będę już nie znieść. Więc mówiąc, że złamała dzban i wrócił do domu; A kiedy jej kochanka zapytała ją: "Dlaczego zrobiłeś tę psot?" Odpowiedziała: "Idę do samego samego, dzban złamać się na kamieniu". Jej kochanka połknęła tę bezczynną historię, a następnego dnia dała jej całkiem małą beczkę, mówiąc jej, żeby pójść i wypełnić ją wodą. Więc niewolnik powrócił do fontanny, i zobaczył znowu piękny obraz odzwierciedlenie w wodzie, powiedziała z głębokim westchnieniem, "nie brzydki niewolnikiem, nie ma gęsi brożej stóp, ale ładna i w porządku, jak mnie kochana, a ja nie Idź do fontanny! " Więc mówisz, znowu rozwal! Złamała beczkę na siedemdziesiąt kawałków i wróciła do domu, i powiedział do swojej kochance, "tyłek minął, wanna spadła w dół, a wszystko zostało złamane na kawałki". Biedna kochanka, słysząc to, mogłaby się już zawierać i przejąć miotłą, która pokonała niewolnik tak mocno, że poczuła ją przez wiele dni; Potem dając jej skórzaną torbę, powiedziała: "Biegnij, złamaj szyję, nędzną niewolnikiem, ty grandopper-nogi, ty czarny chrząszcz! Biegnij i przynieś mi tę torbę pełną wody, bo inaczej powiesię cię jak psa, i daje ci dobre rzucanie. i przerażał grzmot; A kiedy wypełniała skórzaną torbę, odwróciła się, by spojrzeć na pięknego obrazu, i powiedział: "Głupka przynosi wodę! lepiej żyć przez rozrywki; Taka ładna dziewczyna rzeczywiście służy złą kochanką! Mówiąc, że wzięła dużą szpilkę, którą nosiła we włosach i zacząła wybierać dziury w skórzanej torbie, która wyglądała jak otwarte miejsce w ogrodzie z różą podlewającym doniczką, co stojące fontanny. Kiedy wróżka zobaczyła, śmiała się, śmiała się, A niewolnik słyszący ją, odwrócił się i wyszedł na ukrywanie się na drzewie; Wheat powiedziała do siebie: "O Ho! sprawiasz, że jestem pokonany? ale nieważne!" Potem powiedziała do niej: "Co tam robisz, ładnie?" A Wróżka, która była bardzo matką uprzejmości, powiedziała jej wszystko, co wiedziała, a wszystko, co przeszło z księciem, którego spodziewała się od godziny na godzinę i od chwili na chwilę, z drobnymi sukienkami i sługami, aby ją zabrać Z nim do królestwa ojca, gdzie będą żyć szczęśliwi razem.

Kiedy niewolnik, który był pełen pomimo, usłyszał, pomyślała, że ​​ona dostała tę nagrodę w jej ręce; Więc odpowiedziała na bajkę: "Spodziewasz się, że twój mąż, -me podejdź i zbieraj zamki i uczynić cię bardziej inteligentnym". A bajka powiedziała: "Ay, witaj jako pierwszy maja!" Więc niewolnik wspiął się na drzewo, a czarodziejka wyciągnęła jej białą rękę, która spojrzała w czarne łapy niewolnika jak kryształowe lustro w ramce hebanu. Ale nie zrobił wcześniej niewolnika zaczęła grzeszyć zamki wróżki, niż nagle utknęła do włosów do głowy. Potem wróżka, czuję się kłująca, krzyknęła, "gołąb, gołąb!" I natychmiast stała się gołąbem i odleciała; Po czym niewolnik się rozebrał i zrób pakiet wszystkich szmat, które noszą, rzuciła je milę dalej; I tam siedziała, na drzewie, wygląda jak posąg odrzutowca w domu szmaragd.

W krótkim czasie książę wrócił z wielką kawalkadą i znajdując beczkę kawioru, gdzie miał Pozostawił patelnię mleka, stał przez chwilę obok siebie ze zdumieniem. O długości, powiedział: "Kto stworzył tę wielką plamę atramentu na drobnym papierze, na którym myślałem, że napisze najjaśniejsze dni mojego życia? Kto zawieszony z żałobą tego nowo białego domu, gdzie pomyślałem, że spędził szczęśliwe życie? Jak przychodzi, że znajduję ten touchstone, gdzie zostawiłem kopalnię srebra, to było uczynić mnie bogatym i szczęśliwym? " Ale podstępny niewolnik, obserwując zdumienie księcia, powiedział: "Nie zastanawiaj się, mój książę; Dla mnie zwrócił się przez niegodziwe zaklęcie z białej lilii do czarnego węgla."

biedny książę, widząc, że nie było pomocy dla psotów, opadł głowę i połknął tę pigułkę; I licytacja niewolnika zejdzie z drzewa, nakazał jej odziać się z głowy do stóp w nowych sukienkach. Potem smutny i smutny, odleciany i begone begone, wziął drogę z niewolnikiem do własnego kraju, gdzie król i królowa, która wyszła sześć mil na spotkanie z nimi, otrzymali je z taką samą przyjemnością jak Więzień czuje się w ogłoszeniu wyroku wiszącego, widząc, że wybór ich głupi syn zrobił, który po podróżowaniu o tak długo, aby znaleźć białą gołąb przyniósł do domu w ostatniej czarnej wroni. Jednak, ponieważ mogliby to zrobić mniej, zrezygnowali z korony swoim dzieciom i umieścili złoty statyw na tej twarzy węgla.

Teraz podczas przygotowywania wspaniałych świąt i bankietów, a kucharze były Zajęty pokrytym gęsi, zabijając małe świnie, dzieciaki, flaying, skoczanie pieczonego mięsa, smiling garnki, mielące mięso do pierogów, kręcących kaponów i przygotowywanie tysięcy innych przysmaków, piękna gołąb przyszedła do okna kuchennego i powiedział:

"o gotowanie kuchni, powiedz mi, modlę się, co król i niewolnik robią dzisiaj". Ale kiedy wróciła drugi i trzeci raz, i powtórzył te same słowa, pobiegł do jadalni, by opowiedzieć cudowną rzeczą. Ale nie zrobił prędzej pani usłyszeć tę muzykę niż ona dała rozkazy na gołębicę, aby być natychmiast złapanym i wykonanym w Hash. Więc kucharz poszedł i udało mu się złapać gołąb i zrobił wszystko, co dowodził niewolnik. I opakowując ptaka, aby go zerwał, rzucił wodę z piórami z balkonu do łóżka ogrodowego, na którym minęło trzy dni, powstało piękne drzewo cytronowe, które szybko rosło do pełnego rozmiaru.

Teraz stało się, że król, idzie przez przypadek na okno, które spojrzał na ogród, zobaczył drzewo, którego nigdy wcześniej nie obserwował; I dzwoniąc do kucharza, zapytał go, kiedy i przez kogo został posadzony. Nie wcześniej usłyszał wszystkie dane z mistrzowskiej chochli, niż zaczął podejrzewać, jak sprawy stały. Dał więc rozkazy, pod bólem śmierci, że drzewo nie powinno być dotknięte, ale że powinno być mierzone z największą opieką.

Pod koniec kilku dni pojawiły się trzy najpiękniejsze cytryny, podobne do tych, które ogłu dała Cimmetiello. A kiedy wzrosły większy, rzucił ich; I zamykając się w komorze, z dużym basenie wody i noża, który zawsze nosił u jego boku, zaczął wycinać cytryny. Wtedy wszystko wypadło z pierwszą i drugą bajką, tak jak wcześniej; Ale kiedy w końcu obniżył trzeci cytron, dał wróżkę, która wyszła z niego do picia, oto przed nim samodzielna panieńska, którą opuścił na drzewie, a kto powiedział mu wszystkie psoty Niewolnik zrobił.

Kto teraz może powiedzieć najmniejszej części zachwytu króla czuł się w tej dobrej fortunie? Kto może opisać krzyknięcie i skacząc z radości, że było? Dla króla pływał w morzu rozkoszy i został unosił się do nieba na przypływie zachwytu. Potem objął wróżkę i rozkazał jej być ładnie ubrany z głowy do stóp; I zabierając ją za rękę, którą prowadził do środka sali, gdzie spotkali się wszyscy dworzere i wielcy ludzie miasta mieli świętować święto. Potem król dzwonił na nich jeden po drugim i powiedział: "Powiedz mi, jaka kara byłaby ta osoba, której zasługuje, kto powinien robić szkodę do tej pięknej pani!" I jeden odpowiedział, że taka osoba zasłużyłaby na kołnierz konopny; inny, śniadanie kamieni; jedna trzecia, dobre bicie; czwarty, szkic trucizny; Piąta, młynk na broszkę – w skrócie, powiedział to, co i inne. Wreszcie zadzwonił na czarnej królowej i stawiając to samo pytanie, odpowiedziała: "Taka osoba zasłużyłaby do spalonego, a jej popioły powinny zostać rzucone z dachu zamku".

Kiedy król go usłyszał, powiedział do niej: "Uderzyłeś własną stopę za pomocą topora, wykonałeś własne kajarki, wyostrzysz nóż i zmieszał truciznę; Dla nikogo nie zrobił tej pani tak dużo szkody jak ty, ty dobre dla istoty! Wiesz, że jest to piękna dziewica, którą ranną ze spiną do włosów? Poznaj, że jest to ładna gołąb, którą zamówiłeś, aby zostać zabijanym i gotowanym w Stewarce? Co teraz mówisz? To wszystko, co robisz; i ten, który źle może spodziewać się źle w zamian. " Mówiąc więc, że zamówił niewolnik, aby został zajęty i rzucił żywą na duży płonący stos drewna; A jej popioły zostały rzucone z szczytu zamku do wszystkich wiatrów nieba, weryfikując prawdę o powiedzeniu, że -

", który sieje ciernie nie powinno iść boso."

Zostaw komentarz!

Komentarz zostanie opublikowany po weryfikacji

Możesz zalogować się za pomocą swojej nazwy użytkownika lub zarejestrować się na stronie.